Провожаю девушку, решившую предварительно привести себя в порядок, взглядом, прикладываюсь плечом к стене возле двери, скрещиваю руки на груди, и бездумно, незаинтересованно осматриваю помещение. Здесь, даже не смотря на вечернее время, не многолюдно: пара, мило и ласково воркующая за дальним столиком; одинокий дед, медленно потягивающий чай, и даже не притронувшийся к пирожному, которое заказал, кажется, еще до моего прихода сюда; две молодые девчонки, о чем-то весело переговаривающиеся, что-то друг другу нашептывающие, и изредка поглядывающие в мою сторону, разбрасываясь какими-то неоднозначными взглядами. Смотрю на них, вскидываю бровь, и ухмыляюсь, когда замечаю реакцию - они снова хихикают, отворачиваются, и в который раз о чем-то переговариваются.
Я, конечно, считаю себя неимоверно прекрасным, непоколебимо сексуальным, и все-такое прочее, а такие вот моменты лишь сильнее подогревают мое ЧСВ.
Ухмылка, впрочем, стирается с лица в тот момент, когда Клио возвращается, а вместе с ней возвращается и назойливый внутренний голос, корящий меня за то, что так вот просто соглашаюсь на какую-то авантюру. Мне так и хочется мысленно задать вопрос, мол, парень, это ведь всего лишь прогулка, ни к чему не обязывающая и абсолютно ничего не значащая, так какого хера ты волнуешься, будто девятиклассница, впервые увидевшая порнуху? А Геракл не просто волнуется, он еще и раздражается, когда я благополучно игнорирую все разумные предостережения, вертящиеся в моей голове роем жужжащих мух, а после и вовсе посылаю их в далекие дали, вместе с тем толкнув дверь, и оказавшись на улице.
Прости, приятель, но моя жизнь - это не гребанный театр кукол, где можно без стеснения дергать за ниточки, заставляя меня делать то, что я делать совершенно не хочу. Или, скажем, наоборот не делать.
На улицах, в отличии от небольшого кафе, было достаточно много народу: кто-то гулял, наслаждаясь приятным вечером, кто-то быстро бежал по своим делам, часто поглядывая на часы, а кто-то наоборот торопился быстрее оказаться дома после тяжелого рабочего дня.
Я наблюдаю за прохожими, огибаю их, пока мы неторопливо шагаем в сторону местной набережной, где, по словам Клио, сейчас должно быть не так много народу. Не то, чтобы я был диким ненавистником людных мест.. нет, наоборот, мне нравилось находиться в толпе, но иногда хотелось провести вечер в более спокойной, тихой обстановке. Как вот, например, сегодня.
- Я не грек. - отрицательно мотаю головой, между делом сунув руку в карман джинсов. - Не против? - демонстрирую пачку сигарет, но ответа, в общем-то, не дожидаюсь. Достаю одну, подкуриваю, и затягиваюсь. Вот сейчас очень хорошо стало. - Американец. Родился во Флориде. - выдержав недолгую паузу, наконец-таки отвечаю, вместе с тем выпустив куда-то вверх столб серого дыма. Когда девчонка задает вопрос о Геракле, я, опустив голову, кошусь в её сторону, продолжая идти вперед. Геракл же, между тем, в очередной раз начинает подавать признаки жизни, требуя сосредоточиться и насторожиться. Из всех людей, наделенных божественными силами, с которыми мне доводилось неожиданно знакомиться, лишь та, кто является хранительницей ненавистной моему герою богини, заинтересовалась этим скучным событием.
- Ничего необычного, - жму плечами, снова затягиваюсь, сворачивая за угол - как раз та улица, которая ведет к набережной. - я очень много путешествовал, бывал в разных странах, общался с разными людьми, ел самую разнообразную еду: если доведется когда-нибудь побывать в Ясотхоне, то не советую пробовать местный суп - погань та еще. - морщусь, вспоминая, как несколько дней пластом провалялся в кровати, питаясь одной водой. - А потом занесло меня в Непал, в буддийский монастырь. Я тогда нашел себе компанию из туристов - отвязные ребята. Напились, решили наведаться в монахам, на слонах покататься, все такое. Там то я и разбил случайно статую какую-то очень важную. Монахи эти, как оказалось, очень чтили ту хреновину, потому первое время не желали выпускать, мол, останешься тут, пока не найдешь гармонию с собой, и не постигнешь грани самопросветления, - зажимаю сигарету зубами, шутливо складываю ладони перед собой, и дурашливо кланяюсь головой, перехватив неоднозначный взгляд проходящего мимо мужчины. - так и не нашел, признаюсь честно. Потому что выперли меня оттуда сразу же, как только старик, заправлявший там всем этим вот, вдруг увидел во мне то, что "человеку дано не каждому, силой наделенному не человечьей, а богов иных, буддизмом не воспринимаемых", - озвучиваю по памяти то, что сказали мне несколько лет назад, и то, что стало отправной, если можно так выразиться, точкой. - о том, что это именно Геракл, узнал уже когда сюда приехал. - обогнув очередного прохожего, заворачиваю на небольшую лестницу в три широкие ступеньки, ведущую на набережную.
- И не сложно тебе уживаться с такой властной женщиной? -вдруг задаю вопрос, имея ввиду Геру и её нередкую ненависть к тем, кто находится в ближайшем окружении. Мне отчего-то кажется, что это чертовски сложно.