Скарлетт обездвижено лежит на прохладных плитах пола и глубоко дышит – не потому что воздуха мало, а потому что грудь в этом беспощадном декольте так соблазнительно поднимается и опускается, невольно приковывая мимолетные взгляды. Она чувствует над собой приторный запах духов – тех самых, которые были в почете лет сто назад, и сейчас ими пользуются исключительно женщины за сорок – то ли в знак непоколебимого консерватизма, то ли просто жалко выкидывать вонючую склянку, купленную когда-то за баснословную сумму денег. Кэтти едва сдерживает порыв с силой оттолкнуть от себя чрезмерно заботливую женщину, воздух вокруг которой уже пропитался настойчивым запахом розы, муската и, кажется, спирта. Тьфу, черт возьми, тьфу! Как же не послать эту женщину к дьявольской матери, как сдержаться и не выдать себя? А то у Кэтти уже сейчас кулаки невольно сжимаются.
Нет, Скарлетт, не будь тряпкой! Или ты уже забыла, ради чего весь этот спектакль?
Ради кого, то есть. Ради того, кого Скарлетт так ждет. Ксавьер – встревоженный и обеспокоенный – буквально с минуту на минуту должен подорваться в сторону едва живой Кэтти. В самых лучших традициях мыльных опер, которые, к вечному стыду и фейспалму матери, Скарлетт так любит и жизни уже без них не представляет. Была бы воля Кэтти – она все свободное время сидела бы на диване, ела шоколадное мороженое и наблюдала за хорошенькой дурочкой, желающей поставить на колени целый мир и вон того брутального типа с опасным огнем в глазах.
Звучное «черт!» проносится по светлым стенам супермаркета и тонет в стеллажах. Краем уха Скарлетт слышит, что Ксавьер жмет долгожданную красную кнопку и быстрым шагом подходит к Кэтти, предусмотрительно отодвигая женщину. Скарлетт уже сейчас готова внезапно очнуться, чтобы расцеловать Ксавьера хотя бы за это. А еще за то, что в магазине не находится доктора, впрочем, Дефо тут вовсе не причем, но это уже не так важно.
И так хорошо вдруг становится, легко и приятно. Он больше не разговаривает с этой облезлой кривоногой курицей – он здесь, сидит на корточках и руководит процессом. Есть какая-то властность в его не просьбах даже, а в полноценных приказах – и Кэтти это чертовски нравится. Плутовке ни капли не стыдно за то, что она подняла на уши весь этот небольшой супермаркет. И уж тем более ей не стыдно за то, что Ксавьер – непривычно встрепанный и встревоженный – сидит возле нее и неуверенно, словно боясь причинить боль, постукивает ладонями по щекам. Эй, Ксавьер, ты разве не знаешь, как нужно поступать со спящими красавицами?
Скарлетт настолько поглощена вот этой невыносимой (читай – долгожданной) близостью, что даже не слышит голосов над головой. И даже звучный «пшик» открывающейся бутылки влетает в одно ухо, а вылетает в другое. Приходит в себя Кэтти только тогда, когда мерзкая – сладкая и липкая – жидкость брызжет в лицо. И вспыхнуть бы Скарлетт оранжевым пламенем праведного гнева за испорченную прическу, но, черт возьми, нет, не сейчас. На первый план второй раз за этот несчастный день выходит паника, и Кэтти, громко взвизгнув, словно ужаленная, вздрагивает и быстро садится. Она тяжело дышит, как будто только что вынырнула из воды, а до этого решительно шла ко дну. Неумело барахталась, пыталась всплыть, отчаянно хватала ртом воздух, но ничего не могла поделать – тонула, задыхалась, паниковала. А потом, в одно ничтожное мгновение, сделала вдох и обнаружила себя на суше.
Ей чертовски страшно. А кому-то чертовски смешно.
Еще толком не выровняв дыхание, Скарлетт медленно поднимает голову и непонимающе смотрит в глаза Ксавьера, словно спрашивая: «Да как ты смеешь, скотина, над этим смеяться!?». В одно мгновение Кэтти из растерянной собачки превращается в разъяренную фурию: зубы стиснуты, кулаки сжаты, каждый мускул тела напряжен до предела. А в глазах горит тот бешеный ирландский огонь, который перешел по наследству от отца. Еще от отца ей достался взрывной темперамент и патологическая неспособность держать себя в руках, когда обидно, грустно и невыносимо хочется врезать.
И Кэтти на глухом львином рыке быстро поднимается на ноги, равняется с Ксавьером, который теперь кажется одного роста с ней, и с силой толкает его в грудь. Не помня себя от обиды и злости, Скарлетт отвешивает ему пощечину, попутно расцарапывая щеку острыми ноготками. Но и этого кажется мало, поэтому Кэтти отвешивает вторую пощечину. По одной на щеку.
Школа - место, где шлифуют булыжники и губят алмазы
Сообщений 41 страница 60 из 113
Поделиться4104.06.2015 13:28:22
Поделиться4206.06.2015 03:36:13
Их взгляды встречаются и он понимает, что сейчас грянет буря. В глазах кареглазой пылает огонь. Инфернальный, не имеющий ничего общего со страстью или энтузиазмом. Из такого никогда ничего не рождается. Он существует исключительно для того, чтобы разрушать. И она разрушает. Подрывается с места, бросается в бой, словно загнанная в угол зверюшка, которой уже нечего терять. Толкает, бьет, царапает. Он уже не в первый раз за сегодня думает о том, что О'Хара обладает неожиданно большой силой для своего хрупкого телосложения. Но это не важно. Как бы неистово она не обрушивала свой гнев на Дефо, он не станет отвечать ей тем же. Даже руки ее перехватывать не будет. Давай, Скарлетт, бей! Насыщайся. Впадай в экстаз, опьяненная своим гневом. Только помни, что потом обязательно настанет похмелье. И тогда больно будет уже тебе.
Щеки Дефо пульсируют, не оставляя сомнений в том, что сейчас они горят, словно красные знамена. Одна еще и саднит ко всему. Чертовы женские ногти, будьте вы трижды неладны! Впрочем, внешне юноша остается совершенно спокойным. Даже отрешенным. Однако тут сам собой напрашивается вопрос: что творится у него внутри?
Откровенно говоря, Ксавьер ошарашен. Кажется, немного обижен. И совершенно точно разочарован. Недаром говорят, что от добра добра не ищут. Так чего он хотел? Это же О'Хара. Та самая, что без причин обижает Эбигейл, мастерски манипулирует взводом тупых обезьян, третируя с их помощью неугодных ей товарищей, и волнуется исключительно о себе. Она блистательная и эгоистичная королева школы, переливающаяся множеством своих граней. Увы, чтобы сверкать, камню нужны углы. Но когда углов так много, то становится очень легко порезаться об острые края. Вот он и порезался, снова. Ослепленный незнакомыми ему ранее бликами.
Она ведь не просила его о помощи, он сам вызвался. А инициатива, как известно, всегда имеет инициатора. Так что следуя одному весьма циничному, но логичному совету, остается только расслабиться и попытаться получить удовольствие от процесса, а в идеале извлечь из этой ситуации какой-нибудь урок. Например, впредь не поливать дам в отключке холодной кока-колой. Как оказалось, они от этого звереют.
Вообще трудно сказать, сколько бы ударов пришлось снести щекам Дефо - раз он категорично решил не предпринимать никаких действий, дабы остановить это безумие, - не вмешайся в происходящее между ними одна из невольных свидетельниц этой сцены. Женщина невысокого роста с цепочкой жемчуга на шее, мягко опустила на плечо О’Хара свою ладонь и произнесла:
- Милая, успокойся, - ее голос, такой мягкий и вкрадчивый, невольно напоминает Ксавьеру о большом пуховом одеяле. Под таким невероятно приятно спать, особенно в грозу. Кажется, что оно сможет укрыть тебя от всего: холода, грома, молний и подкроватных монстров. И, как оказалось, даже от гнева разъяренной женщины, вернее девушки. Впрочем, такое поведение девичьим никак не назовешь. Тут уже явственно ощущаются нотки взрослого характера. Девушки показывают языки, дуют губы и хлопают дверьми, а не своими ладонями по мужским лицам. Хотя зависит от девушки, пожалуй. Спасибо, что не ботинками по почкам.
- Закончила? - металлическим голосом интересуется Дефо, продолжая смотреть О'Хара прямо в глаза. В эти бесстыжие бездны, где все еще клокочут адские всполохи. Бросить бы ее здесь, послать к черту, развернуться и уйти. Другого отношения она не заслуживает. Но Ксавьеру сейчас плевать на эту истеричку. Он просто хочет сдержать свое слово. Раз обещал доставить домой, значит доставит. Только Скарлетт с этого момента для него уже не газета, а скорее пакет смердящего мусора. Он смотрит на нее, как на нелюбимого родственника, которого наконец-то предстоит отвезти на вокзал. Поставить его ненавистные чемоданы на перрон и уйти не оглядываясь. Так смотрят на того, кому искренне желают никогда не вернуться. Прочь из моей головы. Хватит. Достала.
- Идем, - кидает сухо, делает пару шагов влево и подбирает бутылку воды, что О'Хара обронила еще во время своего падения. Кассирша быстро пробивает ее, он расплачивается и выходит на улицу, даже и не думая оглядываться, чтобы проверить, идет ли следом за ним треклятая фурия. Дождь уже кончился. Дефо останавливается рядом с автоматом по продаже газет и смотрит на часы. Он решает подождать минуту и если О'Хара так и не выйдет, отправиться домой.
Поделиться4306.06.2015 14:22:30
Все идет не по спланированному заранее сценарию: Ксавьер, черт бы его побрал, не перехватывает ее руки, не прижимает к стене, не повышает голоса даже! Скарлетт, хоть и находится под властью гнева, обиды и паники, подсознательно наивно ждет активных действий с его стороны – подавляющих те чувства, которые она в себе подавить не может. Но он ничего не делает, и Кэтти злится еще сильнее, раздражается его бездействием и собственными действиями. Ей Богу, она сейчас будет швырять в него бутылками и жестяными банками с консервами!
Скарлетт даже не может понять, на кого она больше злится – на него, на себя или на весь этот проклятый мир, который щедро одарил Кэтти фобиями. Впрочем, какая разница? Ярость есть ярость, и попытки понять ее причины наступят на горло позже, когда Скарлетт придет в себя. Отвратительное похмелье станет еще отвратительнее с внезапно проснувшимися совестью и чувством вины – своими костлявыми пальцами они перекроют кислород, вопьются в горло и будут терроризировать Скарлетт до тех пор, пока она об этом благополучно не забудет.
В такие моменты чертовски досадно, что у Скарлетт хорошая память.
И, знаете, катились бы к дьяволу стыд и чувство вины. Паршивее то, что собственной несдержанностью Кэтти сожгла те мосты к нему, которые так старательно, аккуратно и целых три месяца строила. И перекинуть вину даже не на кого. Разве что на аквафобию, но Скарлетт слишком горда, чтобы оправдываться. Даже перед Ксавьером.
― Милая, успокойся, ― долгожданный голос звучит на подсознании. Голос Дефо.
Кэтти торжествует внутренне и выравнивает дыхание даже, а потом – как ведро ледяной воды на голову! А Скарлетт так ненавидит эту воду, кто бы знал, как она ее ненавидит!
Это не Ксавьер говорит, конечно, не он. Он все так же стоит напротив и испытующе, выжидающе смотрит в эти глаза – теперь не в карие, а черные, горящие. А его взгляд не меняется даже – такой же зеленый, равнодушный и спокойный, но царапающий. Почему-то именно сейчас Кэтти сравнивает его глаза с небольшой лужайкой возле старого пруда в сквере прежнего дома – там так приятно было гулять в детстве – трава сочная, зеленая, свежая. Бывает, сядешь на нее, чтобы понаблюдать за плавающими утками (Кэтти всегда завораживали птицы на водоемах), но одно неосторожное движение – и пальцы изрезаны треклятыми стеблями осоки. И боль такая долгая, ноющая, пронзительная. Порезал палец – а такое ощущение, что ссадины по всему телу. А еще эти мелкие царапины всегда долго заживают. Слишком долго.
Скарлетт беззвучно сглатывает и поджимает губы. Она быстро поворачивается в сторону женщины и смотрит на нее – взгляд жесткий, черствый и холодный. Кэтти словно говорит: «Не вмешивайся». Впрочем, уже через мгновение она вдруг понимает, что бутылки стоят на своих полках и вовсе не нужно менять их местоположение, бросая в Ксавьера.
Кэтти не говорит ни слова, но резко подается вперед, вырываясь из раздражающей заботы незнакомой женщины. Скарлетт не нужна ничья забота, ей не нужно участие – она сама справится! А вы все, да, черт возьми, все! – горите в аду.
Он поднимает брошенную бутылку с водой, разворачивается и уходит. Кэтти это совсем не нравится – он хочет немедленно его остановить, развернуть и… обнять? Влепить еще одну пощечину? Задушить? Убить? И снова обнять?
Господи, она сейчас с ума сойдет от обилия вариантов!
Ее взгляд прожигает дыру в его спине. А потом Скарлетт видит его на улице – стоит и смотрит на часы, ждет ее. А Скарлетт уходит к кассе и просит, нет, требует проводить ее в туалет, чтобы привести себя в порядок.
Она ненавидит себя за это. Она хочет стоять возле его плеча, а не напротив раковины.
Но к нему не возвращается.
Поделиться4406.06.2015 15:23:19
Д Е К А Б Р Ь
[audio]http://pleer.com/tracks/5017384vpCE[/audio]
З Д Р А В С Т В У Й, М О Я Х И Р О С И М А
Д Е Р Ж И Ч И С Т О С Е Р Д Е Ч Н О Е
Я Б У Д У Л Ю Б И Т Ь Т Е Б Я Ц Е Л У Ю З И М У
А З И М Ы З Д Е С Ь Б Е С К О Н Е Ч Н Ы Е
Поделиться4508.06.2015 22:56:53
Ксавьер вздрогнул и открыл глаза. Было холодно, а откуда-то позади доносился дружный хохот. Похоже, Дефо достаточно крепко задремал, потому что не сразу понял где он, собственно, находится. К слову, находился он в автобусе, который в данный момент вез учеников его школы из аэропорта на территорию лыжного курорта. После долги споров и пререканий, путем общего школьного голосования выбор пал на Гленши - один из самых крупных курортов Шотландии. Местечко, если верить рекламным брошюрам и картинкам из интернета, было весьма живописным. На территории имелись весьма достойного качества трассы, штат профессиональных инструкторов и большой уютный центральный коттедж, в котором обычно проходили вечеринки. В канун рождества это имело большое значение. Откровенно говоря, большая часть одноклассников Ксавьера приехала сюда совсем не ради рассекания снежной глади наперегонки с ветром. Всем хотелось попробовать взрослой жизни, отпраздновать без родителей и оторваться на полную катушка, так, чтобы эта рождественская ночь обязательно запомнилась. Как-никак, они были уже в выпускном классе. Когда еще совершать сумасбродные поступки без оглядки на последствия, если не сейчас?
- Редьярд, закрой! - Слух резанул высокий женский голос. Опять мартышка кареглазой рисуется. Дефо мысленно добавил к просьбе девчонки: - Пасть, - ибо именно подручный О'Хара и его луженная глотка, изрыгающая несусветные глупости, стали причиной пробуждения Ксавьера. В данные момент этот дуболом отказывался закрывать окно, а сидящая рядом с ним блондинка лепетала что-то про испорченную укладку и страх заболеть.
- Полай, Мэнди, тогда я закрою! - довольный своей гениальной идеей, юноша в очередной раз зашелся в абсолютно идиотическом хохоте.
- Урод! - кажется, что в этот раз ее голос звучит еще выше. Интересно, сколько Мэнди осталось до перехода на ультразвук? Было бы здорово, ведь человеческое ухо его не распознает.
- По-твоему Скарлетт стала бы встречаться с уродом? - вот он - козырный туз мартышечьей колоды. После такого аргумента девчонка мигом стушевалась и замолкла. Зачем ей наживать врага в виде главной школьной пигалицы? В сознание Дефо вновь врывается алый цвет и едва ощутимый сладковатый аромат духов. Без приглашения, вероломно, как всегда. Образ О'Хара в очередной раз добрался до него окольными путями. Этакое странное чувство, когда кто-то преследует тебя буквально со всех сторон. В заголовках газет (О'Хара снова в кинотеатрах. Не упустите свой шанс увидеть воплощение великого романа на большом экране). На рисунке с чашек (те самые розы, как в квартире у миссис Кинси). Обложках комиксов (The Scarlet Witch). Упаковки мыла в ванной (с розовым маслом, чтоб его!). И на губах твоих кретинов одноклассников. You can run, you can hide. But you can't escape ...
- О, ты проснулся? - рядом слышится голос Эбигейл. Она с интересом читает один из рекламных проспектов, укутавшись в огромный ярко-красный шарф. - Представляешь, у них тут даже массажные кабинеты есть. Ты когда-нибудь пробовал массаж камнями?
Дефо недовольно фыркает, резко выдохнув воздух. Эбби, сама того не ведая, мешает ему искать треклятое червонное наваждение на слух, ведь он слишком горд, чтобы оглядываться. И вообще, ему на нее наплевать. Эгоистичная, истеричная, самовлюбленная, агрессивная, с адским пламенем в глазах... Да, вне всяких сомнений наплевать. Просто странно, что О'Хара молчит, раз уж разговор коснулся ее. Может, тоже спит? Или, если не возражает, то действительно теперь официально встречается с Редом? Тогда в список выше стоит добавить еще и слово "глупая". Впрочем, он и сам не лучше, раз сидит здесь как старая бабка и выуживает слухи, до предела напрягая свой слух.
- Эй! Земля вызывает Ксавьера, - прямо перед его носом щелкают пальцы кучерявой.
- Что? - чуть раздраженно отзывается Дефо.
- Так ты пробовал массаж камнями? - не унимается кучерявая. И откуда в ней столько бодрости?
- Если не считать детских игр в войнушку, когда мы кидались камнями, то... - Эбигейл улыбается и мотает головой в знак отрицания. За окном мелькает билборд с рекламой какой-то косметики. "Жгучая Скарлетт - рискнешь ли ты попробовать?" You can run, you can hide. But you can't escape my ... Вселенная, да катись ты...
Отредактировано Xavier Defoe (08.06.2015 23:02:34)
Поделиться4609.06.2015 13:51:27
Миссис Армстронг кладет левый локоть на стол, опускает голову и усталым движением стаскивает с переносицы очки. Обхватывая тонкими пальцами дужку, она и утомленно потирает ребром ладони нарумяненную щеку. Она больше не смотрит на класс, продолжающий громко спорить о выборе места для проведения новогодних каникул – ей не перекричать гортанный бас Редьярда или невыносимо высокое сопрано Мэнди. Армстронг пытается представить себя на тихой поляне, поросшей терновником и клевером, в каком-нибудь графстве. Подальше от школы.
И все же она смотрит на Скарлетт, которая нарочно молчит. Она знает, что ни один учитель, кроме старика Клейторна и старухи Роджерс, не в силах совладать с ее классом, когда дело доходит до словесной потасовки. Скарлетт, конечно, прекрасно об этом знает, но и пальцем не пошевелит без красноречивого взгляда или просьбы. Попросите ее, чтобы Скарлетт в очередной раз осознала собственное величие и поняла высокое положение, и она это сделает.
Миссис Армстронг сдается, выдыхает с неудовольствием и кивает, мол, делай.
― Мне нрравится Гленши, ― дождавшись паузы, негромко говорит Скарлетт. Она сидит прямо, руки скрещены и подбородок поднят, смотрит строго на учителя.
Класс рассеянно переглядывается, задумчиво жмет плечами и через несколько минут приходит к долгожданному выводу, что Гленши – самый лучший вариант из предложенных. Кэтти, не сводя взгляда с миссис Армстронг, улыбается одним уголком губы.
Скарлетт внимательно изучает программу, чтобы ничего не забыть, и уже через три дня сдает увесистый чемодан, в шутку прозванный Редьярдом «косметичкой» в багаж, а сама занимает место в самолете. Редьярд, конечно, садится рядом, почему-то при этом периодически глядя на Ксавьера, впрочем, рядом он задерживается недолго, потому что Скарлетт выгоняет его вглубь салона – нечего купаться в туалетной воде, которая ей так не нравится.
Мимо проходит Ксавьер, и Скарлетт невольно поднимает глаза – их взгляды пересекаются. И все. Он уходит, оставляя за собой тот аромат, который держится в воздухе в течение всего полета.
В автобусе она тоже едет одна – у окна. Кэтти смотрит во все глаза – заворожено, восторженно – наблюдая за серебристыми деревьями и белыми горами, которые плавно уходят в небо, словно в густые взбитые сливки. А потом – она сама не замечает – засыпает. И просыпается лишь тогда, когда автобус слишком резко тормозит, и Кэтти невольно подается вперед, чудом избежав удара лба о впереди стоящее сидение. Водитель говорит, что приехали.
Вопреки всему, она выходит последней. А предпоследним выходит Ксавьер, и Скарлетт несколько мгновений держится за его спиной, разглядывает затылок и шею, плечи. Почему-то очень хочется, чтобы он вдруг развернулся и посмотрел, сказал, обнял. Но этого не происходит, впрочем, Скарлетт видит, как он напряжен. Прекрасно видит, потому что так же напряжена и она.
На ступеньках автобуса Кэтти ловит себя на мысли, что нужно, наверное, оступиться и упасть на него – но тут же отбрасывает эту идею – не сейчас и не у всех на глазах. У Скарлетт и Ксавьера целая неделя впереди, и Кэтти сделает все, чтобы это время не прошло даром. Для них.
Их заселяют в отведенные заранее номера и ждут к ужину на первом этаже – где-то через полтора часа. Говорят, что будет небольшая развлекательная программа в честь приезда. Скарлетт уходит быстро, чтобы успеть привести себя в порядок после поездки. В собственном номере она принимает душ, выбирает платье, красится и укладывает волосы – сказали же, что ужин праздничный, значит, и выглядеть нужно соответственно. Впрочем, на этом курорте она каждый день собирается выглядеть на двести из ста.
В дверь стучится Редьярд, и Кэтти позволяет ему остаться в номере и дождаться, пока она уложит волосы. И даже проводить ее вниз – к ужину.
― Каблуки-то надень, ― советует он, растягиваясь у нее на кровати.
Скарлетт раздраженно поджимает губы и быстро отбрасывает туфли на шпильке, которые хотела надеть, в сторону и показательно натягивает на ноги балетки.
В большом зале на первом этаже пахнет жареной курятиной, свежей выпечкой и благоухающими цветами. Скарлетт в сопровождении Редьярда появляется чуть позже назначенного времени – когда все уже сидят и ужинают. Чтобы ее появление не осталось незамеченным.
Естественно, он на нее смотрит. Но она специально не смотрит на него, а проходит к свободному месту. Плавно опустившись на стул, Скарлетт позволяет себе один совсем недолгий взгляд в сторону Ксавьера – чтобы убедиться, что он пришел, не больше.
Поделиться4711.06.2015 22:52:06
[audio]http://pleer.com/tracks/12295528I8Dl[/audio]
Самым примечательным в номере оказалось панорамное окно: оно было просто огромным и выходило на горы. Белоснежные пики, пылающие в огне уходящего на закат солнца, навряд ли могли оставить кого-то равнодушным. Переступив порог, Дефо оставил чемодан возле двери и простоял любуясь видом добрых пять, а то и десять минут. Мальчишка, который должен был делить с ним номер заболел накануне поездки, поэтому Ксавьеру, в отличие от большинства одноклассников, посчастливилось жить одному. Следовательно, ему можно было не торопиться с разбором вещей и заявлением своих прав на более удачно расположенную кровать и место в шкафу. Пока Дефо совершенно не хотелось потрошить свой чемодан, но к ужину полагалось переодеться. К тому же в поездку он оделся в удобную спортивную одежду, и ему было бы как-то странно проходить в ней весь день. Вывалив всю одежду на кровать, он взял первые попавшиеся под руку брюки, рубашку и свитер, а затем направился в душ. После горячей воды, когда тело окончательно расслабилась, его организм начал сигнализировать о том, что спать хочет гораздо больше, чем есть. Но Ксав понимал, что если сейчас предпочтет общество одеяла и подушки, то проснется посреди ночи и начнет мерить пространство номера неспешными шагами, изнывая от скуки. Выпив стакан воды, дабы перебороть приступ сонливости, он взял из ванной кипельно-белое полотенце и начал елозить им по волосам, дабы они быстрее высохли. Почему-то он никогда не любил фены. Горячий воздух, шум, да и сам процесс какой-то очень... женский? К черту! Шевелюру его длины вполне можно высушить полотенцем.
В дверь постучали. В общем-то, Дефо ожидал увидеть по ту сторону Эбигейл или кого-то из обслуживающего персонала. И оказался прав. Едва приблизившись к дверному глазку, он сразу же узнал пшеничные вихры по ту сторону, и щелкнув защелкой на замке, потянул ручку на себя.
- Привет, - произнесла кучерявая, зачем-то помахав ему рукой. Так обычно обращаются к очень маленьким детям или древним старикам, ибо первые пока медленно соображают, а вторые имеют проблемы со слухом.
- Сурдоперевод? - беззлобно усмехнулся мальчишка, выразительно взглянув на ее кисть с множеством странных колец, украшающих тонкие пальцы, а потом кивнул в сторону комнаты, мол, проходи-располагайся.
- Модная укладка? - тут же вернула должок Эбигейл, с улыбкой разглядывая шевелюру Дефо. Та, к слову, представляла из себя нечто беспорядочно торчащее в разные стороны.
- Да, чтобы мы хорошо сочетались, - не растерялся Дефо, намекая на непокорные волосы Эбби. Чтобы привести их в приличный вид ей требовалась уйма времени, поэтому они пребывали в подобном состоянии довольно редко.
- Дефо, я когда-нибудь плюну в твою чашку с чаем, так и знай, - шутливо насупившись, Эбигейл взглянула на часы. - Кстати об этом. Нам уже пора спускаться на ужин. Не хотелось бы ложиться спать голодной.
Ксавьер кивает, вынимает из брошенного на пол возле кровати чемодана расческу и пару раз проходится ей по волосам. Теперь его шевелюра отдаленно напоминает прическу. Впрочем, кому какое дело? Дефо точно приехал сюда не красоваться. Он просто предпочел этот дурдом другому - домашнему. Его отец снова решил собрать дома на праздники большую часть театральной трупы. По сравнению с актерами, которые что-то отмечают, пьяные школьники показались Ксавьеру вполне терпимой компанией.
- Идем? - Эбигейл кивает в знак согласия, и пару секунд спустя они оказываются в коридоре, шагая в сторону лифтов.
Просторный зал, где должен состояться ужин, по большей части уже успел заполниться гостями. В воздухе витают приятные ароматы, просочившиеся сюда с ресторанной кухни, что еще больше подогревает аппетит. Дефо и его спутница занимают свободные места подальше от входа. Тут не так оживленно, а значит не придется слишком повышать голос, чтобы поговорить. Пока на столах присутствуют только бокалы с водой и легкие закуски, дабы скрасить всем ожидание основной трапезы. Ксавьер как раз собирается смочить горло, когда его посещает уже хорошо знакомое чувство. Он сразу узнает это царапающее ощущение, которое возникает у него каждый раз перед встречей с ней. Рука с бокалом замирает. Некоторые животные способны предчувствовать приближение опасности. Возможно, тут работает такой же принцип?
И он не ошибается. Пару минут спустя в зале действительно появляется О'Хара. В коротком, но по-девичьи милом платье. Без каблуков. Дефо невольно подмечает, что эта миниатюрность и легкость очень ей идут. Жаль, что она обычно прячет их за нелепыми модными туфлями, ярким макияжем и прочими атрибутами взрослости. О'Хара на него не смотрит. Это не то чтобы задевает, скорее удивляет. Зато смотрит Редъярд. И в его глазах бурлит тупая ярость, готовая сносить все на своем пути. Ксавьер кривит губы в ухмылке. Ехидной? Да, пожалуй. И с трудом сдерживается, чтобы не отсалютовать дуболому кареглазой бокалом, мол, за тебя, дружище! Но тут его все-таки прошибает тот самый взгляд. Ее, О'Харовский, цепкий. Он не поглаживает, не бьет наотмашь, а царапает. Как тогда, во время пощечины.
Дефо вспоминает инцидент в супермаркете и корит себя за то, что вообще начал искать эту ненормальную взглядом. Есть такой прием в психологии. Не думай о слоне. В итоге ты только о нем и думаешь. Он, словно гарпун бывалого китобоя врезается в твой мозг и крепко в нем сидит. Дьявол, и когда эта треклятая девчонка успела стать для него тем самым слоном? Не думай о слоне. Не думай.
Наконец-то он вспоминает о своем намерении выпить воды и опорожняет весь бокал разом. Надо как-то отвлечься. Точно, Эбигейл.
- Может после ужина сходим прогуляться? Было бы неплохо проветрить голову перед сном. - Звучит буднично, без какого-либо флера романтики или флирта. Так можно предложить приятелю сгонять за пивом или завалиться в ближайший стриптиз-бар.
Эбби задумчиво кивает, внимательно всматриваясь в его лицо. На какой-то миг ему кажется, что она все понимает. Но он отмахивается от этой идеи. Его слоны хорошо запрятаны. И их не так легко засечь. Или?
Поделиться4812.06.2015 14:42:06
Данное себе же обещание с пронзительным треском расходится по швам, когда Скарлетт не удерживается и на протяжном выдохе поднимает голову, чтобы увидеть Ксавьера. И сразу корит себя за безвольность, бесхарактерность. Впрочем, уже в следующее мгновение Кэтти оправдывается тем, что хотела просто удостовериться – пришел он или нет. Почему-то Скарлетт кажется, что Ксавьер из тех молодых людей, которые запросто могут пропустить самое изящное и невероятное торжество ради очередной книги или теплого одеяла (какое неподобающее и возмутительное поведение – променять веселый бал на скучное чтиво!).
Отлично, он пришел – сидит возле этого бесцветного крысенка, теребит в руках бокал. Кэтти невольно отмечает, что ему дьявольски идет этот свитер. А без него он будет так же хорош?..
…
Черт возьми, Скарлетт, глупая девчонка! О чем ты думаешь!? Как ты вообще смеешь об этом думать, пустышка!? Возьми себя в руки, ну же! Немедленно вспомни наставления матери: никаких пошлых слов и даже никаких пошлых мыслей в присутствии мужчины! Иначе он сразу поймет, что ты – не леди. И обращаться с тобой будет соответственно.
Впрочем, Скарлетт никогда и не была леди. В отличие от матери.
Их взгляды пересекаются, и Кэтти на мгновение теряется: смотрит в эти невыносимые глаза, не моргая и даже почти не дыша. И весь мир как будто остается за темным толстым стеклом, оставляя Скарлетт и Ксавьера наедине. Это для нее непривычно. Это дьявольски пугает. И Кэтти, поджав губы, опускает голову, смотрит в тарелку, на которой лежат ветчина и еще что-то.
Она не понимает, что чувствует. Молодой девичий ум никогда не был склонен к самоанализу – Скарлетт всегда действовала импульсивно и горячо, зачастую необдуманно. А мысли о Ксавьере ее предательски не отпускают – она зацепилась за несносного мальчишку, как за сук в лесу. Больно, не очень приятно и, кажется, кровоточит. И никак не вырваться.
И она думает о нем, думает, думает, думает, думает. Хочет думать о ветчине, о Редьярде, о прекрасном зале, о космосе, черт возьми! – а думает о Ксавьере. Раздражает.
Ей Богу, если Скарлетт сейчас же не перестанет думать о Дефо, то выцарапает ему глаза.
― Ты какая-то запаренная, ― подмечается Редьярд, склоняясь к ее уху. Она легко вздрагивает, быстро выдыхает, но продолжает смотреть в тарелку. ― Хочешь вина?
― Я не пью, ― к твоему сожалению, ― я говоррила тебе уже сто рраз об этом.
― Ага, я помню, ― он наливает себе бокал, ― а зря. Хороший способ уйти от проблем.
Проблем? Так вот кто Ксавьер для Скарлетт – проблема, от которой нужно уйти? Черта с два! Эту проблему она решит во чтобы то ни стало. И ни за что не уйдет от нее. От него.
И почему-то сразу становится намного легче – как будто тяжелый камень с души падает. Отвратительная темная неопределенность сменяется четкой ярко обведенной целью, и Скарлетт чувствует себя намного лучше, увереннее и решительнее – как рыба в воде. И она находит в себе долгожданные силы, чтобы продолжить задуманную игру. И вовсе забывает о том, что несносной мальчишка заставил ее замкнуться в себе и почувствовать нерешительность.
― Может после ужина сходим прогуляться? Было бы неплохо проветрить голову перед сном, ― какая замечательная идея! И Скарлетт даже готова великодушно простить Ксавьера за то, что он предложил прогулку не ей, а этой общипанной курице.
Аниматор смеется громче всех. Девочки устало рассматривают убранство залы и подавляют зевки, мальчишки уныло тыкают вилками в пустые тарелки. Через час все расходятся по номерам – Скарлетт уходит тоже. Правда, перед тем, как скрыться в стенах комнаты, Кэтти ловко перехватывает локоть Эбигнейл и, ласково улыбаясь, шепчет:
― У тебя заболел живот. Из номерра ты сегодня никуда не выйдешь.
Эбигнейл растерянно жмет плечами и сжато кивает. Скарлетт, подмигнув девчушке, отпускает ее локоть, на котором остаются красные следы от цепких пальцев.
А через несколько десятков минут плутовка, одетая для прогулки, якобы случайно выруливает из-за угла коридора и встречается лоб ко лбу с Ксавьером, который только что был у Эбигнейл. Скарлетт смело смотрит ему в глаза, выгибает брови и как бы невзначай интересуется:
― Твоя пррогулка тоже соррвалась? ― ее взгляд спускается ниже – к шарфу, но предательски задерживается на губах. Черт возьми!
Ладно. Это не страшно. Лишь бы Ксавьер не растерялся, лишь бы не растерялся и сделал все так, как хочет Кэтти.
Поделиться4913.06.2015 20:02:42
За ужином он старался избегать взглядов в сторону О'Хара. Ни к чему подкармливать ее и без того раздутое самомнение. И, вообще, пора бы уже порвать все те невидимые лески, что по какой-то странной причине связали их буквально с первой встречи. В старшей школе лучше задумываться об учебе и будущем, а не распылятся на тех, кто приносит в твою жизнь сплошные неприятности. По ее вине он получил по роже от Редъярда, ворвался в квартиру пожилой женщины, нарушив тем самым закон и как апогей их странного противостояния, схлопотал пару звонких пощечин от самой Скарлетт. Казалось бы, тьфу, какие мелочи. Но с них обычно все только начинается. А затем усиливается, следуя вектору заданному изначально. В их случае это не сулило ничего хорошего. "Будь умнее, идиота кусок, и прекрати это первым!" - мысленно отчитал он себя, когда в очередной раз прошелся взглядом по сапфировой ткани ее платья. Странное дело, Дефо всегда считал себя человеком с сильной волей. Он умел управлять собой, сдерживаться, когда это нужно. Да и в целом действовать полагаясь именно на разум, ведь его фундаментов служат факты и знания, а не переменчивая химия, как у эмоций. Но тут что-то дало сбой. Ксавьер никак не мог выкинуть из головы треклятую девчонку, даже составив для себя весомый список причин, почему так следует поступить. Сосредоточенно разглядывая тарелку, Дефо принялся складывать из еды различные геометрические фигуры, ловко орудуя вилкой и ножом, а затем, переключив все свое внимание на беседу с Эбигейл, начал цепляться взглядом за ее забавные пластиковые серьги. Главное - не смотреть туда, чуть правее. Но взгляд то и дело спотыкается на этом размытом синем пятне, что попадает в поле его периферийного зрения.
Аниматор пытается развлекать занятых едой и своими беседами школьников. Напрасная трата сил, конечно, но он не сдается.
- Для следующего конкурса мне нужен доброволец!
Звукорежиссер включает тревожную музыку, мол, бойтесь, на кого-то из вас сейчас укажет перст судьбы. Заприметив улыбчивую девчушку с белокурыми локонами, что со стороны казалась весьма приветливой и активной, современный аналог шута двинулся в сторону жертвы. Но та, столь же приветливо и активно - он еще слова сказать не успел, а девица уже пустила вход язык жестов, - показала ему средний палец и вновь защебетала о чем-то с подружками. Пришлось паяцу довольствоваться одним из официантов, на лице которого в момент проведения конкурса четко угадывалась просьба: кто-нибудь, заколите меня вилкой, пожалуйста!
Наконец, ужин подходит к концу. Договорившись, что он зайдет за Эбигейл через пятнадцать минут, - той надо было отыскать в своих вещах теплую обувь и шапку, чтобы не подхватить простуду во время прогулки, - Дефо направился в номер с той же целью. Впрочем, он взял с собой не так уж много одежды, поэтому быстро отыскал все необходимое. Облачившись в темно-серую куртку и нахлобучив на голову нелепую оранжевую шапку, мальчишка сверился с часами и вышел в коридор. Эбигейл жила этажом ниже. Он не стал вызывать лифт и воспользовался лестницей.
- Прости, я не смогу пойти, - с видом побитой собаки мямлит Эбигейл, едва увидев его на пороге. Руки кучерявой обнимают живот. Ксавьер обеспокоенно хмурится и собирается войти, но Эбби наваливается плечом на приоткрытую дверь, таким образом закрывая проход.
- Сильно? Может, стоит вызывать врача? -он должен что-то предложить.
- Все нормально, это, ну, периодически происходит со всеми женщинами, - щеки девчонки мигом багровеют, а Дефо, округлив глаза, выдает растерянное: - Оу. Ситуация, мягко говоря, неудобная для обоих.
- Если тебе что-нибудь понадобится, - теперь ему хочется поскорее уйти, и, кажется, того же хочет сама Эбигейл.
- Да, спасибо. Я тебе позвоню, - она кивает и выдавливает из себя благодарную улыбку.
- Договорились. Спокойной ночи, - сделав шаг назад, Дефо ободряюще подмигивает ей на прощание и разворачивается в сторону лифта. Ну что же, придется гулять одному. Понадеявшись на знания Эбигейл, он не продумал маршрут заранее. Значит, пойдет куда глаза глядят. Так даже интереснее.
Спустившись на первый этаж, он быстрым шагом направился к выходу из гостиницы, тем самым напомнив себе беглеца. Вообще-то, отчасти это так и было. Учителя, что сопровождали их класс в этой поездке, настоятельно просили никого не покидать территорию отеля после десяти вечера. Сейчас на часах было без пяти десять. И Дефо совершенно точно не собирался ограничиваться пятью минутами на свежем воздухе. Погруженный в этим мысли, он совсем утратил внимательность. Снова это царапающее чувство. Не может быть! Интуиция? Нет, всего лишь обоняние. Запах духов настигает мальчишку раньше, чем их хозяйка. Он резко останавливается, подходя к углу, и чуть было не врезается в нее. И нет бы сказать что-то осмысленное, вроде: "смотри куда идешь" или более вежливое: "пардон, проходи". Но он лишь бурчит: - О'Хара? "Нет, черт тебя дери, Усама бен Ладен собственной персоной! Только американцам про меня ни-ни!" К счастью, инициативу в беседе перехватывает на себя она.
- Откуда ты....., - "знаешь", - но он вдруг осекся. Может, Эбби обратилась к ней за помощью? Попросила таблетки или какие-то женские примочки, поэтому кареглазая в курсе? Странное чувство, будто бы он что-то упускает, принялось зудеть словно короста, которую отчаянно хочется почесать. Но он не поддался этому порыву. Обсуждать со Скарлетт особенности женского организма - это совсем уже за гранью. - Не важно.
Засунув руки в карманы, он начал пристально всматриваться в ее лицо. Когда человек лжет, он смотрит в глаза. Молва врет про попытки спрятать глаза. Обманщик хочет видеть вашу реакцию. Ему важно понимать, ведетесь ли вы на его байки. Когда человек лжет, у него учащается сердцебиение. Эта физиология и без специальных сложных тренировок ее не победить. Когда человек лжет, он пытается выглядеть увереннее. Мы всегда охотнее верим тем, кто выглядит так, будто знает что делает и говорит. Скарлетт, ты лжешь?
- Во-первых, сорвалась не прогулка, а компания. А во-вторых, почему тоже? "Неужели у Редъярда критические дни? Впрочем, судя по поведению они у него вообще никогда не проходят"
- Я не предлагаю составить мне компанию, - сразу же расставляет точки над "i", бросая серьезный взгляд на циферблат часов висящих над стойкой администрации. - Но если мы хотим улизнуть отсюда, то сейчас самое время поторопиться. - Не дожидаясь реакции О'Хара на свои слова, он припускает в сторону больших стеклянных дверей. Почему-то он ни на йоту не сомневается, что она последовала за ним. Не думай о слоне. Не думай. Не... Но как это сделать, если твой слон постоянно попадается тебе на глаза?
Кто-то выше его понимания снова натянул свои невидимые прочные нити, что по какой-то причине связали их с первой встречи. Говорят, что пытаясь порвать леску, ты скорее изрежешь в кровь пальцы, но не справишься с этой задачей. Пожалуй, тут задание еще сложнее. Но пытаясь высвободиться, ты будешь резать в кровь совсем ну руки. Так стоит ли вырываться?
Отредактировано Xavier Defoe (13.06.2015 20:12:39)
Поделиться5013.06.2015 23:27:56
[audio]http://pleer.com/tracks/1052264teXs[/audio]
Она стоит, смотрит на его подбородок, так уютно спрятавшийся в мягкий вязаный шарф, и думает о том, что нужно было одеться теплее, а то вырядилась как не на вечернюю прогулку в декабре, а так – добежать до ближайшего супермаркета и вернуться обратно. Задумчиво облизнув губы, Скарлетт беззвучно хмыкает и решает не переодеваться: во-первых, ей чертовски идет именно эта верхняя одежда – и вязаная белая шапка, и уютный бежевый свитер, и, конечно, обтягивающие черные брюки, предусмотрительно подчеркивающие все достоинства юного тела. Главное – не упустить нужный момент и под одним из фонарей обогнать Ксавьера, чтобы вышеназванные достоинства были замечены и оценены по заслугам. Во-вторых, как знать, вдруг Скарлетт все же замерзнет, и Ксавьеру придется поделиться с ней собственным шарфом?..
А шарф длинный – им можно связать что угодно: руки, ноги, жизни.
Нет, Скарлетт ни за какие сокровища в мире не променяет столь замечательную короткую куртку на тот ужасный дутый пуховик непонятного цвета, который, мало того, что закрывает все самое интересное вплоть до колена, так еще и прибавляет килограмм так –цать. Если бы не настойчивая забота матери, то Скарлетт и вовсе не стала бы брать это извращение очередного неименитого дизайнера в долгожданную поездку. И все же Кэтти это сражение проиграла: мать была непреклонна, и Скарлетт, показательно фыркнув и недовольно скривив губы, с силой смяла пуховик и запихала его в чемодан. Мать выдохнула с едва заметным облегчением, хотя прекрасно понимала, что дутое чудо так и пролежит все каникулы в сумке нетронутым.
Скарлетт поправляет собственный шарф, на мгновение обнажая длинную смуглую шею.
Ксавьер стоит напротив – так близко. Смотрит внимательно, как будто пытается найти ответ, хотя Скарлетт не задавала ему вопросов. О чем ты думаешь, Ксавьер? Что пытаешься понять?
Кэтти закусывает губу и, не поднимая глаз, вдыхает аромат его туалетной воды.
― Отвррратительная шапка, ― реагирует Кэтти на собственную фамилию.
Наконец она поднимает пушистую голову, отрывая взгляд от его подбородка и губ, и глядит в глаза. Боже, какой он все-таки высокий. Ксавьер продолжает выжидательно смотреть в глаза ей, и Кэтти уже готовится в очередной раз растеряться от невыносимо острого взгляда, но нет – не сегодня. Как будто выработался иммунитет (надолго ли?) – и Скарлетт отвечает смелой взаимностью на очередные гляделки. И ловит себя на мысли, что ей все это чертовски нравится. Из-за разгорающегося азарта в темных глазах начинают зажигательно плясать бесенята – беззлобные, но дьявольски веселые задиры с наточенными вилами.
Ей Богу, Скарлетт сейчас либо бросится в пляс, либо скинет с себя одежду и, весело хохоча, оседлает первую попавшуюся под руку метлу и умчится вдаль. И все, что Ксавьер говорит дальше, только подливает масла в огонь разгорающегося внутри Кэтти азарта, безумия и желания сделать что-нибудь, за что завтра обязательно будет стыдно.
― Так поторропись, ― Скарлетт, в каком-то томительном нетерпении закусывает нижнюю губу, ― вечно тебя ждать прриходится, ― пытается она пошутить, впрочем, уже в спину Ксавьеру. И, конечно, Кэтти ступает за ним, внимательно разглядывая плечи и затылок, как тогда, в магазине. В голове всплывают воспоминания – приятные и не очень, и Кэтти, нахмурившись, делает быстрый широкий шаг, чтобы поравняться с Дефо. Ведь и тогда все было отлично, пока они шли рука об руку, но стоило ему уйти чуть вперед – и все – пиши пропало.
Двери автоматически раздвигаются перед ними, словно приглашая скорее вдохнуть свежий воздух, коснуться пальцами серебристых ветвей и утонуть в пушистых сугробах. Скарлетт, не колеблясь и совсем не думая о наставлениях преподавателей, выходит первая и сразу вслушивается в свежий хруст снега под ногами.
Она сама его ведет, ступая по вытоптанной дорожке. С неба хлопьями падает снег, завораживающе витая в свете уличных фонарей. Походка мягкая, движения плавные – Кэтти напоминает кошку, только проснувшуюся и несколько ленивую. Совсем не холодно, если подумать, зато все достоинства, будем надеяться, уже оценены Ксавьером – не зря же Скарлетт целых десять минут его вела, решительно ступая впереди.
― Прришли, ― она останавливается резко, надеясь, что Ксавьер от неожиданности впишется в ее спину. Скарлетт смотрит вперед и улыбается. Она всегда любила кататься на коньках и, скажем честно, делала это великолепно. А перед школьниками огромный каток, конечно. Закрытый в такое позднее время. Но Кэтти это ни капли не волнует. ― Если боишься, что я буду смеяться над твоими нелепыми попытками дерржаться на льду, то прравильно боишься, ― Кэтти поворачивается и смотрит на Ксавьера, а в карих глазах все так же прыгают бесенята, ― но я могу дать тебе парру урроков. Если ты не боишься меня.
Поделиться5115.06.2015 21:08:59
[audio]http://pleer.com/tracks/4396421e8zx[/audio]
- Да ну, - произносит он безразлично в ответ на "комплимент" в сторону своей шапки, выражая тем самым "огромную" значимость мнения кареглазой касательно своего стиля. Впрочем, эффект от слов О'Хара все-таки есть. Но совершенно обратный, а-ля "на зло бабушке отморожу уши". Ксавьер решает, что отныне будет ходить в этой шапке года три, а то и все четыре. Впрочем, она этого уже не увидит. Навряд ли их пути после выпуска из школы снова пересекутся.
Далее кареглазая в своей привычной манере спешит перехватить бразды правления, выставив все так, что их поторапливает именно она. Мальчишка даже не пытается как-то комментировать это, делает глубокий вдох и на мгновение прикрывает глаза. Горбатого, как известно... И пусть иногда она его бесит до нервной судороги, но смерти он ей не желает. Во всяком случае, пока.
Прозрачные двери с тихим шелестом разъезжаются, едва они оказываются рядом. По лицу Ксавьера, словно невидимой рукой, проходится слабый порыв ветра. Шаг, еще один. Под ногами раздается хруст, будто бы ты идешь по смятой бумаге. Здание гостиницы остается позади. Они, пусть и не особо стремительно, зато неуклонно, отдаляются от него. Вместе. Дефо от этого становится как-то не по себе. Как так получилось, что они снова в одной лодке? На этот раз дрейфующей не по дворам Лондона, а плавно скользящей вперед по глади белесого океана.
Снежное конфетти падает с небес мягко, плавно и неспешно. Вокруг царит атмосфера уюта и безопасности, характерная для кануна Рождества. Дышится легко. А внутри копошится чувство опьяняющей свободы. Как ни крути, но это волшебное время, когда даже закоренелые прагматики осторожно, но искренне, начинают верить в чудеса.
Подстроившись под неторопливый темп танцующего в воздухе снега, впереди шагает О'Хара. Она никуда не спешит, вальяжно переставляя ноги, словно гарцующая лошадь, однако без характерного для этих парнокопытных напряжения в конечностях. Во всех ее движениях так и сквозит расслабленность. И это наталкивает Ксавьера на мысль, что у кареглазой есть какой-то план. Она наверняка движется не наобум, по велению своей сумасбродной души. Нет. Чертовка знает, что делает. Это как с пианистами. Начинающий музыкант даже элементарную композицию будет играть со скрюченными пальцами и плечами, приподнятыми в волнительном зажиме - лишь бы не ткнуть мимо нужной ноты, не забыть нажать правильную педаль. Профессионал, напротив, и самые сложные произведения играет так, будто бы это что-то обыденное. Ерунда! Его пальцы парят над клавишами, словно бабочки над летним лугом: естественно, непринужденно, легко. И у тебя появляется обманчивое ощущение, что так сможет каждый. Посмотрите на него, он же совсем не прилагает усилий. Что здесь сложного?
Она готовилась? Планировала их встречу? Или все это экспромт?
Он так привык в чем-нибудь подозревать О'Хара, что, пожалуй, уже перегибает палку. “Зачем ей ты, когда кругом столько других, готовых ради нее если не на все, то на очень многое? Запретный плод, элемент охоты? Бред. Дружище, ты бредишь", - внутренний голос Дефо сегодня на удивление добродушен. Впрочем, возможно, его сбивает с толку созерцание перед собой плавно вышагивающей О'Хара. Она явно не из числа тех девушек, что станут прятать свои достоинства под многочисленными слоями одежды. Все, что было на ней, выгодно подчеркивало то, чем одарила Скарлетт природа.
В какой-то момент Дефо ловит себя на том, что им начинают овладевать инстинкты. Пусть на такое ведется Редъярд. Он выше этого. Выше, я сказал! "Посмотрим еще секунд тридцать-сорок, а затем переключимся на деревья, королевой матерью клянусь!"- подначивает внутренний голос. "Ага, вот и Редьярд, наверное, так когда-то думал," - кажется, разум все-таки проснулся. Впрочем, употребление в одном предложение имени мартышки кареглазой и слова "думал" свидетельствовало о том, что пока он халтурил.
О'Хара вдруг резко остановилась, и погруженный в себя Ксавьер чудом умудрился не вписаться в ее спину. Выглянув из-за ее плеча, что было легко, учитывая их разницу в росте, он заметил каток.
- Ты это серьезно? - шапка, натянутая на лоб, не смогла скрыть того, как его правая бровь поползла вверх. Почему-то он с трудом представлял себе ее на коньках. Разумеется, если вспомнить о любви этой девчонки к каблукам, то смело можно сделать вывод, что с координацией у нее все хорошо. Но... фигурное катание и О'Хара? - Чудны дела твои, Господи, - в общем-то, ни разу не религиозный Ксавьер от удивления даже библию начал цитировать.
- Хмм, ясно. Сейчас я должен сказать, что не боюсь, и храбро впрыгнув в коньки, ринуться на лед, дабы защитить свою честь, ибо настоящему мужику неведом страх? - он ловит ее взгляд, пытаясь считать что-нибудь с карих радужек. И видит там озорные искры, которые не дают никаких ответов, только сбивают с толку. Дефо переключает внимание на каток. Там совсем немного народа. В ярком свете прожекторов все кажется каким-то нереальным. Не будет ли это той самой лампой, на которую прилетит глупый мотылек? Обычно для крылатых это ничем хорошим не заканчивается. А для Дефо ничем хорошим не заканчиваются встречи с О'Хара.
- Просто так кататься неинтересно. Давай заключим пари? - он не хочет отдавать ситуацию под ее полный контроль. К тому же так действительно будет интереснее. - Тот, кто упадет большее количество раз - проиграл. Победитель загадывает любое желание, конечно, в пределах выполнимого, а проигравший его исполняет. Ну как, согласна? - зеленые глаза хитро щурятся, скользя по лицу девушки. Он в очередной раз перехватывает ее взгляд и протягивает руку для рукопожатия. Так принято, когда заключаешь пари. Жаль, что сейчас их некому разбить. Придется полагаться на взаимную честность спорщиков.
Поделиться5215.06.2015 23:41:00
Она жадно ловит его слова, не упуская ни одной фразы.
― Ты это серьезно? ― он с наигранным удивлением выгибает бровь.
― Абсолютно, ― Скарлетт, приподнимая подбородок, заигрывающе улыбается.
Вновь этот его взгляд – внимательный, испытующий, изучающий. Ксавьер смотрит не на Скарлетт, а сквозь нее, пытаясь прочитать, словно книгу. Не сегодня. И никогда, наверное. Если Кэтти не может узнать, что творится в голове и на душе у этого невыносимого мальчишки, то и он никогда не узнает, что творится на уме у нее. Все предельно честно. Впрочем, Скарлетт никогда не нужна была честность – ей нужно, чтобы Ксавьер был у ее ног.
― Хмм, ясно. Сейчас я должен сказать, что не боюсь, и храбро впрыгнув в коньки, ринуться на лед, дабы защитить свою честь, ибо настоящему мужику неведом страх? ― он не сводит с нее глаз. Кэтти продолжает улыбаться – беззлобно и даже весело, а потом и вовсе смеется. Тихо и беззаботно – и совсем не так, как смеялась тогда, в первый день их знакомства, когда оглушительно гудела сирена, пронзительно завывал ветер, а Кэтти собирала вокруг себя толпу поклонников и делала вид, что их шутки действительно чертовски смешные.
― Какая рразница, что ты скажешь, ― Кэтти смотрит на его губы, а облизывает собственные, ― главное, что мы пойдем на каток. Я хочу кататься, ― эти слова она произносит тоном маленького капризного ребенка, которого нарочно дразнят, но конфету не дают. ― Если бы вместо тебя здесь стоял, ― она замолкает на мгновение, погружаясь в раздумья, ― да хоть этот невыносимый старик Клейторрн! – я бы пошла кататься и с ним.
И Кэтти, почему-то уверенная, что Ксавьер пойдет за ней или с ней (что ты выберешь, а?), делает неспешный шаг в сторону катка. И останавливается, потому что Дефо говорит еще что-то, а Кэтти не хочет пропустить ни одного его слова. Она сама не знает почему.
― Тот, кто упадет большее количество раз - проиграл. Победитель загадывает любое желание, конечно, в пределах выполнимого, а проигравший его исполняет. Ну как, согласна?
Зеленые глаза, поблескивая, хитро щурятся, а карие уже торжествуют, а потом – в одно короткое мгновение – торжественность сменяется глубокой задумчивостью. Скарлетт невольно закусывает нижнюю губу, обдумывая, что будет загадывать Ксавьеру в финале этого потрясающего вечера. Естественно, она победит – тут даже сомнений быть не может. Черт возьми, да никто в целом Лондоне, в целой Англии не держится на коньках лучше нее!
― Тебе прридется все каникулы носить мне завтрраки в постель, ― хмыкает Кэтти, величественно протягивая руку в сторону Ксавьера. И замирает, потому что Скарлетт посещает ужасная мысль: а вдруг что-то пойдет не так, не знаю, метеорит на землю свалится, какой-нибудь толстяк в нее въедет, и Скарлетт упадет? И тогда, не дай Бог, Кэтти придется каждое утро носить завтраки Ксавьеру в номер. Почему-то Скарлетт кажется, что он, если выиграет, не загадает того, чего хочет она: ни свидания, ни поцелуя. Он обязательно загадает что-нибудь издевательское. Что-нибудь, что собьет с нее спесь, да еще и показательно – у всех на глазах. А Скарлетт лучше умрет, чем выставит себя полной дурой, да еще и на публике!
Решайся или посмотри на него, как на дурака, и иди одна. Ну же.
И Скарлетт жмет протянутую руку. Крепко, как тогда – при знакомстве в одном из кабинетов. Смотрит в глаза – теперь серьезно, даже настороженно как-то. Словно Ксавьер уже победил и загадал недельную порцию треклятых завтраков.
― Я не пью кофе, ― вся настороженность улетучивается вместе с порывом ветра, ― по утррам я пью апельсиновый сок, ― она ему подмигивает и, забирая руку, уходит на каток.
Их обслуживают неохотно, но коньки выдают. Скарлетт, сидя на скамье, умеючи переобувается, а потом, взглянув на Дефо, ловко поднимается на ноги и расслабленно едет в его сторону.
Со спины доносится неясный шум, на который Кэтти даже не обращает королевского внимания. Она показательно стоит напротив Дефо и не менее показательно ждет, когда он закончит переобуваться. А шум, кстати, совсем скоро материализуется и наваливается на Скарлетт со спины. Кэтти, не сумев сохранить равновесия, падает вперед.
«Да что б ты горел в аду, черт неуклюжий!!! И голову себе разбей!!!»
Как там? Не думай о слоне, не думай о слоне. Оказывается, если о нем думать, то он еще и материализуется. В самый неподходящий момент!
Впрочем, Скарлетт успевает скооперироваться так, чтобы не только упасть на Ксавьера, но и заставить его повалиться за собой на лед.
― Это не считается, ― капризно заявляет Скарлетт. А потом - внезапно и неожиданно - обнаруживает себя лежащей на груди у растянувшегося на спине Дефо.
Знаете, а слоны очень даже неплохие животные, если подумать.
Поделиться5318.06.2015 00:15:12
- Носить завтраки в постель? Вот это самоуверенность, - Дефо демонстративно присвистнул. И дело было вовсе не в том, что она уже приписала победу себе, - Большинство людей сразу же после пробуждения выглядят, мягко говоря, не очень. Или это будет входить в часть моего наказания? Вроде как эстетическая пытка? - он едва заметно ухмыляется, пытаясь сохранить серьезный вид, и ждет ее реакции на свои слова. Наверняка сейчас прозвучит что-то вроде: "Дурака кусок! Я прекрасна все двадцать четыре часа в сутки, даже когда болею и валяюсь в бреду с температурой под сорок". Возможно, это даже правда. Но какое ему сейчас дело до истины? Дефо куда интереснее наблюдать за тем, как кареглазая отбивает его подачи. Справится ли? Успеет добежать до мяча? Или будет махать ракеткой вхолостую?
Как и ожидалось, она согласилась. Пусть и не сразу, чуть замешкавшись перед стартом. Ксавьеру бросается в глаза тот факт, что ее самоуверенность совсем не похожа на блеф. Значит, кареглазая действительно умеет держаться на льду. Интересно, как так получилось? Неужели папа мечтал об Олимпийской чемпионке, но лапочка дочка предпочла спорту что-то иное? А вообще, если задуматься, то что Ксав знает о ней? О'Хара любит командовать, ловить восхищенный взгляды, воду Боржоми и апельсиновый сок. Не любит собак, кофе и когда ее поливают холодной шипучкой. Хотя фактор температуры тут, вероятно, не важен. Но чем она увлекается кроме своей внешности? Кто ее любимый писатель, книга, группа, песня, режиссер, фильм, да хотя бы сорт чая в конце концов? Каким она видит свое будущее? О чем мечтает? Да, она капризная и самовлюбленная, но что скрывается за этим отштукатуренным фасадом? Ведь чем-то она его зацепила. И Дефо хотелось бы верить, что крючком послужила вовсе не ее внешность. Впрочем, так было бы в каком-то роде лучше. Привязанности основанные на внешней привлекательности всегда более поверхностны. Они, как царапины. Без глубины и, как следствие, серьезного урона. Но если ты западаешь на что-то другое, более личное, индивидуальное, то пиши пропало. Это как удар ножом. Не скользящий, а проникающий, колющий. И тут уже одной перекисью водорода не обойдешься. Такие раны долго напоминают о себе, заживая болезненно и невыносимо медленно. Так с чем же он имеет дело? Пока это коготки или над ним уже занесли когтистую лапу, готовую вонзиться в грудную клетку и продрать путь к самому сердцу?
"Дьявол, значит все не так просто, как предвиделось в начале?" - мальчишка невольно спотыкается на этой неутешительной мысли, словно какой-то преступник, нечаянно сболтнувший лишнего. Он пока даже себе не хочет признаваться в столь банальном развитии событий, а уж внешнему миру и подавно. Чушь, бред, ересь! Дефо никогда не понимал притягательности ярких девиц, подобных Скарлетт. Неужели так и работает химия? Щелк, и вот уже тот, кто совершенно тебе не подходит, каким-то невообразимым образом начинает казаться именно тем, кого не хочется отпускать? Пожалуй, если ты очень любишь получать по морде, то да, О'Хара - твоя судьба. Она не только будет лупцевать тебя самостоятельно, но и поклонников к этому делу привлечет. Считай, двойная радость по цене одной. Выгодное предложение. От таких не отказываются. Увы, Ксавьер не любил получать по морде. Вот совсем. Ни на йоту. И изменять этой своей привычка не планировал. Ни сейчас, ни в обозримом будущем.
Пару минут спустя они уже сидели на расставленных по периметру катка скамейках, натягивая на ноги коньки. Кареглазая справилась с этой задачей быстрее, что, к слову, неудивительно. У девушек, как правило, все-таки больше опыта по части переодевания. Закончив сражаться с левым ботинком, Дефо приступил к укрощению правого. На них была совершенно чудовищная шнуровка. Между делом он успел заметить, что О'Хара уже опробовала лед. Да, она и правда держалась на нем уверенно. Для Ксавьера это означало только одно - легкой победы не будет. Впрочем, Дефо тоже был не лыком шит в это плане. Дядя канадец - вот его тайное оружие. В стране кленового листа все просто помешаны на хоккее. Там это что-то вроде негласной религии. Ребенком он часто отдыхал там, заодно постигая основы рыцаря шайбы и клюшки. Между тем, справедливости ради стоит отметить, что не все было настолько уж гладко. Практика у Ксавьера имелась, да, но не особо обширная. Он уверенно стоял на ногах, мог кататься, однако никакими особыми навыками, типа езды спиной вперед, не обладал. Хватит ли ему этих базовых умений, чтобы переиграть чертовку? Время покажет. Кстати, пора бы уже начать их своеобразное соревнование.
О'Хара стоит перед ним и ждет. Дефо не торопится, тщательно все проверяя, дабы потом во время катания не потерпеть фиаско из-за какой-нибудь досадной мелочи. И только он закончивает и придя к выводу, что все в порядке, поднимается на ноги, как стоящая неподалеку Скарлетт, послужив этаким живым амортизатором для некого неуклюжего толстячка, начинает падать. Время будто бы замедляется. Ксавьер отлично видит, как цепкие женские руки тянутся к нему, хватаются за предплечья и будто бы подтягивают к себе. Все происходит так резко и внезапно, что его тело никак не реагирует. Не успевает. В следующую секунду он обнаруживает себя распростертым на ледяной глади. Но это еще ничего.
― Это не считается, ― Он резко открывает глаза, - при падении, повинуясь инстинкту, Дефо зажмурился, - и натыкается на кареглазую. В этот момент их взгляды будто бы сцепляются и никак не могут отпустить друг друга. Во всяком случае Ксавьер пока не находит в себе силы, чтобы прекратить этот зрительный контакт. Может, потому что не очень то и старается?
Позади Скарлетт подсвечивают яркие прожекторы, которые освещают каток. И у него складывается ощущение, будто за ними прилетели те самые зеленые человечки, что широко разрекламированы в медийном пространстве. На краткий миг он ощущает себя Малдером,над которым нависает обеспокоенная Скалли. И это заставляет его улыбнуться. Со стороны, наверное, смотрится по-идиотски. Смех без причины признак общеизвестный. И улыбки, наверное, недалеко от этого ушли.
- Конечно не считается, доктор Скалли, - бурчит он едва слышно себе под нос, а затем добавляет уже более громко, - Я понимаю, что очень удобный, хорошо пахну и вообще приятный во всех отношениях, но может ты все-таки слезешь с меня? - его глаза щурятся, внимательно разглядывая лицо напротив. Так коготки или когтистая лапа, а, Ксавьер? Царапнет по коже или вонзится в самое сердце? И внутренний голос на протяжном выдохе шелестит: "Истина где-то рядом".
[audio]http://pleer.com/tracks/4438348lUyD[/audio]
Отредактировано Xavier Defoe (18.06.2015 00:17:59)
Поделиться5418.06.2015 13:02:04
Я перечитывала твой пост раз шесть, не меньше. И буду еще читать раз десять. Он потрясающий во всех отношениях
Скарлетт и хочет сказать что-нибудь колкое в ответ на сомнения в собственном утреннем великолепии, но придумать ничего не может. Мозг судорожно перебирает возможные варианты сарказма и иронии, возмущения и полнейшего игнорирования, но ничего не выглядит достойным после ехидных, да еще и произнесенных таким колючим тоном, слов юноши. Несносный мальчишка снова завел ее в тупик! Что б тебе всю жизнь на ровном месте спотыкаться, черт! Впрочем, Скарлетт еще придумает шикарный ответ. Тогда, когда он будет не нужен. Как это всегда бывает после отменной словесной перепалки: вот ты лежишь в кровати, прокручивая в голове события дня, а вот по щелчку пальцев загорается воображаемая лампочка: «черт возьми, а ведь я мог сказать так, чтобы выставить его дураком, а себя – гением!»
Долгожданная лампочка не загорается. Скарлетт, возмущенно и громко хмыкая, недовольно поджимает губы, задирает голову и на гордом развороте кидает:
― Лучше бы вместо тебя здесь стоял старрик Клейторррн! ― а у него, между прочим, челюсть периодически вываливается и изо рта воняет.
Она уходит на каток и слышит, как Ксав тихо – беззлобно вроде, но самодовольно – посмеивается ей в спину. До чего невыносимый тип, а! Нет, Скарлетт ему обязательно отомстит еще – вот прямо сегодня. Только если оружие мальчишки – слова, то Кэтти прибегнет к другим мерам наказания. И сладостное ожидание расплаты заставляет девушку невольно закусить нижнюю губу и хитро блеснуть темными глазами в приглушенном свете прожекторов.
И вот она уже лежит на Дефо, а Дефо лежит на лопатках. Он смотрит ей в глаза – и снова этот взгляд, перед которым Скарлетт готова покорно сложить оружие и послушно склонить голову, а потом, сжав зубы, быстро прийти в себя от отвесить мощную пощечину виновнику ее смятения. Нет, сегодня она не позволит Дефо выиграть – и разговор сейчас совсем не о пари.
― Нет, ― нараспев, с какой-то таинственностью в бархатном голосе отвечает Скарлетт на просьбу слезть с его величества Дефо. Плутовка, не сводя с мальчишки заигрывающего взгляда, приподнимается на ладонях лишь слегка, а потом медленно, неторопливо совсем подтягивается выше. И останавливается лишь тогда, когда ее лицо нависает над его. Она смотрит в зеленые глаза Дефо – такие яркие в свете вечерних прожекторов. Черт возьми, в нем определенно есть что-то кошачье – возможно, даже больше, чем в самой Кэтти. Внимательным, как будто завороженным взглядом Скарлетт царапает линию от бровей и к ямочке на подбородке, а потом обратно – к глазам – удивленным, настороженным, ожидающим. А в ее глазах вновь прыгают уже знакомые Ксавьеру бесенята. Скарлетт нравится. И она знает, что Ксавьеру нравится – пусть он никогда в этом не признается ни Кэтти, ни миру, ни себе.
Между их лицами совсем ничтожное расстояние, если подумать – какие-то два жалких сантиметра вниз или вверх, и Скарлетт окончательно и бесповоротно сойдет с ума. Но Кэтти не двигается больше – только дышит мерно, касаясь теплым дыханием его щек. А мягкие кончики каштановых волос щекочут его острые скулы и шею.
И она, облизнув собственные губы, улыбается – беззлобно, но торжественно. Мысленно Скарлетт празднует собственную победу. И речь сейчас совсем не о пари.
И если месть – блюдо, то это лишь первое – читай - супчик. Впереди жаркое и десерт.
― Догонишь – отдам, ― шепчет она почти ему в губы, вызывая явное недоумение.
А потом быстро и ловко поднимается на ноги, выпрямляется и расправляет плечи. И перед тем, как начать движение, Скарлетт стягивает с головы Ксавьера ужасную шапку и мысленно отмечает, что вот таким взъерошенным ему намного лучше.
Кэтти не знает, откуда в ней это способность хорошо держаться на коньках. Однажды они семьей выбрались на каток, и Кэтти, впервые вставшая на коньки, не упала ни разу, а под конец и вовсе могла показать пару несложных трюков. Фигурная практика подкреплялась каждую зиму на открытых катках, а в другие времена года – на закрытых. Скарлетт держалась удивительно уверенно и падала только тогда, когда ей было на руку. Или с помощью третьих лиц.
Она держится уверенно и сейчас, хотя и с каким-то неприсущим ей трепетом. И с ужасом ловит себя на мысли, что готова даже поддаться мальчишке, лишь бы ему не надоело, и он не ушел. Впрочем, учитывая предрасположенность Дефо к азарту…
И все же Скарлетт останавливается посреди катка и ищет мальчишку взглядом.
Поделиться5520.06.2015 21:45:26
[audio]http://pleer.com/tracks/5029900YKp9[/audio]
Разумеется, Дефо не ожидал, что Скарлетт беспрекословно и, - а это еще более невероятно, - покорно выполнит его просьбу. Поэтому, когда она медленно начала подтягиваться вверх, ничуть не смутившись от всей этой ситуации, - Эбби на ее месте наверняка бы залилась пунцовым румянцем и вскочила на ноги с такой скоростью, будто на нее плеснули кипяток, - приготовился к какой-нибудь подлянке. В какой-то момент, когда ее колено оказалось в выгодной позиции для удара по особо дорогому сердцу каждого мужчины месту, он даже нервно сглотнул. Предпосылок для столь радикальных мер не было, но это же О'Хара. Шут ее разберет, что она выкинет в следующую секунду. Женщины вообще создания непредсказуемые, ранимые, но при этом удивительно жестокие.
Впрочем, он напрасно опасался. Вместо удара по бубенцам, чертовка хитро улыбается и мягко произносит "нет". "Как нет?" - тут же проносится в мыслях у Дефо. Но он молчит. Смотрит на нее пристально и ухмыляется. Надо отдать ей должное, она смогла его заинтриговать. Секунды бегут, обращаясь в минуты, а между ними ничего не меняется. Они лежат в этой практически интимной близости и просто разглядывают друг друга, причем так непринужденно, будто бы в мире нет ничего естественнее этого занятия. Смутиться - значит, проиграть. А Дефо совершенно точно метил сейчас в победители. Это была не та ситуация, когда даме следует уступить. Так что, пусть хоть руками ему под куртку заберется, он и виду не подаст. К счастью, она этого не делает. Наверняка сейчас у кареглазой очень холодные руки. Или все-таки, к несчастью?
Ксавьер не успевает развить свою мысль по поводу пальцев О'Хара скользящих по его животу, вверх, выше, к клетке из ребер, за которыми скрыты легкие и сердце, ибо кареглазая все-таки решила нарушить затянувшееся между ними безмолвие.
- Отдашь что, прости? - Дефо усмехается, но не ядовито, даже не иронично, как-то по-доброму. - Надеюсь, не девичью честь? Я как-то не готов к таким выкрутасам на катке. Да и, как я слышал, после такого обычно приходится жениться. Джентльменство, чтоб его! Если уж родился в приличной английской семье, то будь любезен отвечать за действия своего, хм, младшего сера. Рассматривая уже вскочившую на ноги О'Хара, - и как только умудрилась с такой прытью подскочить, еще и на коньках, что в несколько раз усложняет сохранение равновесия? - его взгляд цепляется за что-то подозрительно знакомое, зажатое у нее в руке. Оранжевое. С дурацким скандинавским орнаментом, что чаще встречается на шапках стариков и мужчин сильно за - цать. Дефо только сейчас осознает, что остался без головного убора.
"Дьявол!" - чертыхается про себя мальчишка, и автоматически вскидывает руку, дабы ощупать свою макушку. Как и ожидалось, никаких преград между его конечностью и шевелюрой не обнаруживается. Пропустив сквозь пальцы взлохмаченные вихры, он бросает на кареглазую заряженный азартом взгляд. Ну все, мадам. Это война. И пленных я брать не буду. Сама виновата.
Впрочем, мог бы и не стараться. Помахав у него перед носом своим трофеем, О'Хара быстро рванула к центру катка. Ничего, далеко не убежит. Резво сменив горизонтальное положение на вертикальное, Дефо пустился в погоню. Он быстро обнаружил ее изящную фигуру среди немногочисленной толпы. Стоит признать, что со стороны кареглазая выглядела очень уверенно: двигалась пластично и легко, будто бы для нее кататься было так же привычно, как для рыбы плавать. Но Ксавьер учил стоять на коньках фанат хоккея. И если в фигурном катании важна красота движений, то среди держателей клюшек ценится не что иное, как скорость. Если снова вспомнить про рыб, то Скарлетт казалась какой-то экзотической, вальяжной, такой, какую встретишь только в аквариуме истинного ценителя, а Дефо выглядел как акула. Ни тебе изящества, ни каких-то зацепок для услады глаз. Резкие и точные движение мальчишки, рассекающие лед, были направлены на одну-единственную цель - добычу. Хорошо известный факт: чтобы охота прошла успешно, надо до последнего не попадаться в поле зрения жертвы. И тут Ксавьеру пригодился уже знакомый им со Скарлетт толстяк. Ловко укрывшись за ним, он какое-то время наблюдал за О'Хара, поджидая наиболее удачный момент, чтобы кинуться в ее сторону. И когда такой настал, он не стал медлить. Пару резких толчков от поверхности, амплитуда махов руками внушительная. Все это для того, дабы быстро набрать большую скорость. И вот он уже подкатывает к О'Хара с тыла, резко опуская свои ладони ей на талию. Хватает крепко, буквально намертво.
- Попалась! - дыхание рваное, хаотичное, прямо над ее ухом. А внутри отчего-то такая идиотическая и уже подзабытая радость, какая бывает только в детстве.
- Верни заложника, или мне придется принять жесткие меры, - чеканит все так же над ее ухом, но уже более спокойным тоном. Дыхание приходит в норму, а вот сердце нет. Оно все еще загнанным зайцем бьется в груди. И непонятно, причина только в физической нагрузке или близость кареглазой тоже сыграла в этом свою роль?
В голове Дефо царит какая-то каша. Надо бы еще эти самые меры придумать, наверняка же просто так она ему шапку не вернет. Взгляд мальчишки упирается в девичий затылок. Сейчас он не видит лица Скарлетт, но практически уверен, что на нем царит такое же лукавое выражение, как и несколько минут назад, когда они валялись на льду пав жертвами местного неуклюжего айсберга. Ладони Дефо, что покоились на талии ОХара вдруг сцепляются в замок где-то на уровне ее пупка. Расстояние между ними сокращается и теперь они стоят практически вплотную друг к другу. Так надежнее."Ближе". И у нее меньше шансов вырваться. "И конечно, дело только в этом".
- Не отпущу, пока не вернешь, - почти шепчет, а сам почему-то уверен, что, конечно же, не вернет. Впрочем, уже не очень-то и хочется. Будто бы он другую такую же дурацкую шапку не сумеет найти.
Отредактировано Xavier Defoe (20.06.2015 21:48:06)
Поделиться5621.06.2015 19:52:35
[audio]http://pleer.com/tracks/31527MXZP[/audio]
Черт бы побрал этого невыносимого мальчишку, который, даже находясь в такой непростительной близости от ее величества Скарлетт, продолжает сыпать остротами. Кэтти бы двинула ему, ей Богу, чтобы заткнулся и просто наслаждался блестящими карими глазами и соблазнительно приоткрытыми губами, чтобы поцеловал или положил руки на поясницу, но молчаливый Ксавьер – не Ксавьер вовсе. Она еще сама не понимает, что именно вот эта смелость, с которой Дефо держится, подкупает. Он не опускает глаза при встречном взгляде, не краснеет и не забывает слова, наоборот, его мозг начинает генерировать их целыми предложениями, на которые Кэтти потом не находит ответа, раздражается и злится. И гневное послевкусие еще долго не отпускает: оно цепляется за стенки мозга и сидит, пытаясь выносить план мести. Скарлетт думает о нем постоянно – о плане. А заодно и о Ксавьере. Она думает о них постоянно.
И до сих пор Кэтти не знает, с какой стороны подступиться к несносному мальчишке, чтобы взять его под узды. А ведь они уже три месяца знакомы! Необычайно долгий для Скарлетт срок. И надо же – до сих пор не надоело, не наскучило, наоборот, с каждым днем огонь любопытства и азарта разгорается с большей силой. Как бы захватывающая игра не переросла в настоящий неконтролируемый пожар, разрушающий все на собственном пути.
― Моя честь, ― отвечает она тихо, но игриво, разглядывая чужие губы, ― тебе не достанется никогда, ― хмыкает надменно, но беззлобно. ― И замуж я за тебя точно не выйду, ― с вызовом выгибает правую бровь, не сводя азартного взгляда с лица мальчишки.
Она срывает с него эту шапку, которая совсем не идет и невыносимо раздражает. Уходит в самый центр катка и плавно останавливается, ищет мальчишку взглядом – а вдруг ему надоело, и он ушел? Нет, Дефо, конечно, азартен и упрям – бился бы за проклятую шапку до последнего вдоха, но… черт знает, что взбрело ему в голову. Чужая душа – потемки. Почему-то очень не хочется, чтобы ему надоело. Почему-то очень хочется провести с ним еще немного времени на этом катке – и совсем неважно в вертикальном положении или в горизонтальном.
И Скарлетт невольно вздрагивает, когда чувствует чужие руки на собственной талии. На замену тревоге тут же приходит радость – Ксавьер здесь, он никуда не ушел. Радость моментально сменяется эйфорией, потому что Кэтти внезапно обнаруживает его близость. Он… рядом. Слишком рядом. Нереально. Его дыхание касается мягких волос и щекочет шею там, где смуглая кожа, покрытая мурашками, не прикрыта шарфом. Его руки скрещиваются в решительный замок на животе, а Скарлетт тихо сглатывает и думает, что не надо никаких замков – она не будет даже пытаться бежать из этой клетки. Ее лопатки касаются его груди, горячий шепот обжигает ухо – ей Богу, еще чуть-чуть, и она обмякнет в его руках. И скажи сейчас Дефо, что пристрелит Скарлетт – Кэтти умрет прямо здесь и прямо сейчас, но с места не сдвинется.
Несколько дюжин секунд Скарлетт вот так стоит, почти не двигается и даже не дышит, наслаждаясь сносящей крышу близостью. Боже, так хорошо ей не было даже тогда, когда она побила собственный рекорд по числу влюбленностей за день: тогда Кэтти признались в чувствах тринадцать молодых людей и одна девушка. Но теперь все это выглядит так нелепо. Не впечатляюще. А истинная победа – она тут, на этом катке под снегопадом.
И плевать даже, что победила не Скарлетт. Хорошо даже, что победила не она.
Еще несколько мгновений Кэтти тратит на то, чтобы прийти в себя: моргает часто, выравнивает сбившееся дыхание и представляет старика Клейторна, чтобы согнать с щек румянец. А потом на протяжном выдохе разворачивается, при этом осторожно опираясь на чужой локоть. И вновь они лицом к лицу, но теперь намного ближе – носом Скарлетт почти касается его подбородка. А руки Дефо, скрещенные в замок за ее спиной, продолжают сводить с ума.
Вот бы он никогда ее не отпускал.
― Ни за что не веррну, ― лукаво тянет Скарлетт, чуть отклоняясь – чтобы взглянуть ему в глаза. ― Не дождешься. Я рразорву ее собственными рруками и на твоих глазах, но ты ее больше не наденешь, ― коварно шепчет Кэтти, и ее теплое дыхание касается его щек.
А потом она заводит собственные руки, в которых зажата шапка, за шею мальчишки – только для того, чтобы он до нее не дотянулся. И совсем не для того, чтобы обнять.
Впрочем, быть может, хватит себя обманывать?
Нет, не хватит. Не сегодня. И не завтра точно.
Очень хочется и дальше его дразнить – и чтобы он ее дразнил в ответ.
Скарлетт подается еще ближе, прижимаясь грудью к его груди. Руки плотнее обвиваются вокруг шеи – как роковая петля, ей Богу. Плутовка приподнимает голову и касается носом его подбородка, а потом отдаляется и снова смотрит в глаза. Не улыбается, но глаза хитро блестят в ярком свете вечерних прожекторов.
Еще чуть-чуть, и Скарлетт сдастся: сама поцелует Ксавьера, а ведь Кэтти так привыкла, что ее поцелуев добиваются мальчишки всеми правдами и неправдами. Но, черт возьми, эта его ямочка и дьявольская усмешка, встрепанные волосы и глаза, похожие на лезвия…
Надо срочно на что-то переключиться.
Надо срочно на что-то переключиться.
Надо срочно на что-то переключиться.
Поделиться5723.06.2015 22:18:30
[audio]http://pleer.com/tracks/12906658GrNo[/audio]
Удивительно, как стремительно все может измениться. Еще утром ты с кем-то настолько далек, что, кажется, будто между вами пролегают здоровенные пласты времени и расстояний. Ощущение такое, словно их не одолеть, как ни пытайся. К тому же вроде и желания подобного нет. Ты просто понимаешь, что тебе этого не надо и ничем хорошим это не закончится. Поэтому смотришь издалека, не предпринимая попыток приблизиться. Словно через мощный телескоп на очень далекую, чуждую, но отчего-то манящую планету. Тайны и жажда нового. Пожалуй, они всему причина. Но та планета слишком далека и совершенно непригодна для жизни. Поэтому остается только смотреть. Верно?
Фокус а-ля повернись к лесу задом, а к Дефо передом случается быстро, но вместе с тем так плавно и естественно, что он не сразу включается в новую ситуацию. И даже не предпринимает попыток как-то воспрепятствовать этому, ведь теперь он гораздо более уязвим для нападок со стороны О'Хара. Риск вроде как дело благородное. А любопытство - двигатель прогресса. Да, черт возьми, ему действительно интересно, что же она выкинет дальше. Их отношения уже не в первый раз напомнили Дефо игру в шахматы. Ход переходит от одного игрока к другому. И каждый раз ты с любопытством наблюдаешь, как поступит твой оппонент, пытаясь разгадать какой стратегии он пытается придерживаться. Думает ли противник на много шагов вперед или действует по наитию?
Как и ожидалось, ни за что не вернет. Услышав этот ответ, Дефо задумчиво хмыкает, смотря куда-то ей за спину, а затем фокусирует взгляд на глазах находящейся в данный момент в его руках девчонки. Угрозы в адрес шапки продолжаются. И чем она только так не угодила О'Хара? Вполне себе нормальная вещь. Практически классика. Ксавьер никогда не гнался за модой, считая это делом бесполезным. Зачем позволять какому-то французу или итальянцу навязывать тебе, что носить? Глупости. Очередная стереотипная западня. Он жил и дышал совсем другими вещами. Но Скарлетт была иной. Для нее внешнее имело весомое, если не первостепенное значение. Или это все маска? Панцирь из которого она показывается крайне редко, и, пожалуй, именно в такие моменты нравится Дефо.
Надо же, признал наконец! Увы, отпираться уже бесполезно. Все произошло как-то незаметно, словно болезнь с долгим инкубационным периодом. Когда он заразился? В момент их первой встречи? Нет. В тот раз она ему совершенно искренне не понравилась. Помешанная на себе зазнайка, к тому же жестокая по отношению к нерешительной Эбигейл. Именно таких девиц он всегда старался не замечать. И это у него легко получалось. Они были гладкими, как камни, обточенные водой. Там не за что было зацепиться. И О'Хара при первой встрече были причислена им точно к таким же камням. Так откуда теперь в ней взялась вся эта шершавость? Почему в какой-то момент он разучился скользить по ней взглядом, мыслями и даже руками. Все невольно задерживалось, притормаживало, оседало в ее атмосфере. И не хотело идти дальше. Треклятая химия, лишающая людей способности адекватно соображать! Надо бы с ней бороться, но почему-то совсем не хочется.
- Если, - пауза, - ты, - пауза, - разорвешь эту шапку, - и снова пауза. Он чуть наклоняется, приближаясь к ее лицу, - то я завтра же найду точно такую же, или, - Ксавьер вновь замолкает. Всматривается: вкрадчиво, внимательно, изучающе, - во много раз ужаснее. И буду носить ее каждый день, вплоть до выпуска из школы. - Стоит признать, что в данный момент он немного обезьянничает. Пародирует саму Скарлетт с ее якобы обольстительными уловками. Нельзя сказать, что они ему не нравились, напротив, он находил их весьма занятными, но все же настоящая О'Хара, а пока он видел ее такой, только когда она была напугана или злилась, нравилась ему куда больше. Интересно, удастся ли Дефо когда-нибудь лицезреть ее в такой ипостаси в состоянии покоя? В любом случае навряд ли это случится сегодня. Поэтому игра продолжается. Чертовски приятная, надо сказать, игра.
Воспользовавшись некоторым замешательством кареглазой, пока та не нашлась что ответить на его реплики, он мягко и ненавязчиво, будто бы в ознакомительных целях, наклоняется еще ниже и касается ее губ. Этот контакт носит очень кратковременный, невесомый и почти невинный характер. Так родственники могут чмокать совсем маленьких детей. Но он имеет свой смысл, цель, этакую задачу, ибо словно лакмусовая бумажка покажет насколько Дефо серьезно влип. Похоже, что его дела действительно плохи. Сердце предательски ускорилось, а в животе начало копошиться чувство схожее с азартом. Это явно не реакция человека, которому наплевать.
- По-прежнему хочешь, чтобы вместо меня здесь стоял старик Клейторн? -улыбается, не широко, зато искренне. Определенно издевается. Но беззлобно.
И как бы ему сейчас хотелось услышать ее ответ. Узнать дальнейший ход. Но, увы, судьба на их счет имела совсем иные планы.
- Клейторна я Вам обещать не могу, но, возможно, вместо него вы согласитесь на мистера Шоу? - истеричный голос срывается на писк, а мелкие темно-карие, как у крысы, глаза-бусины хищно сужаются, когда рука преподавателя тяжело опускается на плечо Дефо. Хранящий в себе всполохи раздражения взгляд мужчины мечется от Ксавьера к Скарлетт, словно выбирая, кого из них испепелить в первую очередь. Пожалуй, будь в руках у Шоу безоговорочная власть вершить их судьбы, он бы обоих сиюминутно предал анафеме, заменив в этом конкретном случае церковь на школу. Но, увы, пока ему приходится довольствоваться лишь угрозами.
- Немедленно переобувайтесь! Я провожу вас до ваших номеров! И только попробуйте их покинуть до завтрашнего утра! Исключу! С позором! Обоих! - извергающиеся из его рта брызги слюны так и сверкают в ярком свете прожекторов. Коньков на нем нет, поэтому когда нерадивые ученики начинают скользить к скамейкам, он забавно семенить рядом с ними своими кривыми ногами. Дефо внезапно вспоминаются сатиры. Впрочем, эти ребята, в отличие от Шоу, умеют расслабляться. С трудом подавив улыбку, мальчишка старается изобразить серьезное, познавшее всю грусть великого китайского народа, лицо. Но получается так себе. Почему-то наружу упрямо рвется улыбка. Возможно, причина в комичности всей этой ситуации. Но куда вероятнее, что данному обстоятельству все-таки поспособствовало кое-что иное, случившееся за секунду до вмешательства их кривоногого надзирателя.
" И правда, очень мягкие".
P.S Впредь за подобное разрешаю себя пинать. Будем считать, что меня жахнули по голове чаном с ванилью.
Отредактировано Xavier Defoe (23.06.2015 22:38:28)
Поделиться5824.06.2015 13:07:53
[audio]http://pleer.com/tracks/308637NrWR[/audio]
― Ты выбррал отличный способ видеться со мной каждый день, ― непринужденно отвечает Кэтти, с беззлобным высокомерием отводя голову в сторону, словно давая мальчишке полюбоваться собственным профилем, который, она знает, чертовски хорош. ― Ты шапку покупаешь, я ее отбирраю и ррву. Ты снова покупаешь – я снова отбирраю, ― говорит она все еще в сторону. Ее глаза, обрамленные длинными черными ресницами, прикрыты, нижняя губа невольно – в каком-то томительном ожидании – закушена. Скарлетт продолжает кокетничать и прекрасно это знает. Все мужчины, а уж мальчишки подавно, ведутся на умелое женское жеманство, как дети на родительские обещания съездить в Диснейленд – только засыпай, пожалуйста. ― И так по несколько рраз в сутки. Коваррный Дефо, ― она ласково улыбается и медленно поворачивается в сторону Ксавьера, заигрывающе смотрит в его невыносимые глаза – такие же смеющиеся. Над ней ли? Да неважно теперь. Скарлетт, целиком и полностью уверенная, что ситуация под ее тотальным контролем, выглядит холодно и держится с мальчишкой мягко, но высокомерно – снисходительно как будто – так, словно он с минуты на минуту должен упасть к ее шикарным ногам. И – вуаля! – долгожданная победа в ее руках – у ног точнее. И все – задание выполнено, расходимся по домам и торжественно пьем шампанское.
Но что-то идет не так. Что-то идет совсем не по плану.
Дефо склоняется над Скарлетт, и Кэтти ловит себя на мучительной мысли – она не может пошевелиться! Даже вдоха сделать не может! Обескуражено она смотрит в его глаза – молчит и не двигается, не дышит, наблюдая за тем, как Ксавьер мягко касается ее губ.
Черт возьми! Это же обычный поцелуй – самый обычный – кроткий и даже не страстный; его можно было бы назвать и не романтичным вовсе – так, родственный. Но почему у Скарлетт предательски уходит земля из-под ног? Почему она не может сделать вдоха, а внизу живота все связывается в необъяснимый, но мучительно приятный узел?
Шапка невольно выпадает из ее рук и падает на лед. На вот, забирай; забирай что угодно – хоть душу даже, только не отходи, пожалуйста, не отдаляйся, пожалуйста, никогда.
Он отдаляется – Скарлетт не видит, потому что глаза закрыты, но чувствует. И невольно – за это она еще отругает себя, будьте уверены – тянется за ним. У него такое приятное дыхание – теплое, мятное. И плечо определенно хорошее – его было удобно сжимать в тот момент, когда Скарлетт казалось, что земли под ногами нет и больше никогда не будет.
― По-прежнему хочешь, чтобы вместо меня здесь стоял старик Клейторн? ― усмехается Дефо, и Кэтти приоткрывает глаза, но сразу опускает голову и вертит ей из стороны в сторону, мол, нет, ни в коем случае. А ее рука до сих пор сжимает го плечо – только мягче теперь.
Она его не отпустит до тех пор, пока не придет в себя. Но она не хочет приходить в себя.
И как же не во время в их маленький мир врывается невыносимый Шоу! Скарлетт реагирует мгновенно – распахивает блестящие раздражением глаза, поджимает губы и быстро поворачивается в сторону учителя – натянутая и в любой момент готовая, словно пантера, броситься на мельтешащий перед глазами кусок добычи. Но Шоу непреклонен и в этом раунде одерживает победу, разгоняя школьников по разным сторонам.
Кстати, о победе. Скарлетт, держащаяся чуть поодаль от Ксавьера, ловко, почти незаметно, подставляет подножку так, чтобы мальчишка упал. А потом еще руку учтиво протягивает, помогая встать. И когда их лица вновь друг напротив друга, она, улыбаясь, шепчет:
― Я победила, ― и речь сейчас не только о пари, ― с тебя желание.
В конце концов, никто не договаривался играть честно. Ни на катке, ни в жизни.
***
Скарлетт не выходит из номера, чтобы проводить собственный класс в двухдневную экскурсию в ближайший город – говорят, он великолепен – город этот в сияющем свете ночных огней и новогодних гирлянд. Но Скарлетт после обеда упала, впервые катаясь на сноуборде, и повредила ногу. Преподаватели уперлись рогами в небезызвестные места и наотрез отказались выпускать Кэтти с базы отдыха, а то не дай Бог еще под машину попадет или с лестницы свалится – а им потом небо в решеточку. Скарлетт надулась ужасно, разобиделась на всех, включая Ксавьера, Редьярда, а уж тем более – Эбигнейл. Ух, вот ей бы Скарлетт точно все эти бесцветные волосы повыдирала, а то ходит такая счастливая и довольная, улыбается – аж тошно.
Два дня были распланированы по минутам в первый же час. Спа, коньки, бассейн, неуправляемый сноуборд, ресторан, спа, спа, вечеринка. Кстати, именно с вечеринки сейчас и идет Скарлетт – ярко разодетая, идеально причесанная, надушенная и накрашенная – и случайно цепляется взглядом за знакомый силуэт, вальяжно сидящий на скамье.
Она к нему, конечно, подходит – хоть и неуверенно очень, а то после того поцелуя она уснуть не могла и постоянно думала о треклятом мальчишке. Он умудрился выбить землю из-под ее ног и свести с ума, пусть и на несколько недолгих секунд. Никто не смеет сносить крышу Скарлетт и оставаться безнаказанным! Конечно, Кэтти еще ему отомстит. Как умеет.
― А ты что здесь делаешь? ― спрашивает почти требовательно, глядя на мальчишку.
С ним что-то не то, но Скарлетт еще не может понять, что именно.
Поделиться5925.06.2015 22:07:27
[audio]http://pleer.com/tracks/5452838rzhT[/audio]
Сколько времени прошло после их ребяческого бегства на каток? Сутки, меньше, а, может, больше? С ним явно что-то творилось с того дня. Странное и непривычное. То, с чем он раньше разве что в книгах, на экране телевизора или театральных подмостках сталкивался. Он будто бы подобрел. Нет, Ксавьер никогда не отличался злым нравом. Но в нем откуда-то появилась терпимость, которой раньше не наблюдалась. И это была не наигранная сдержанность, дабы не выставлять себя вспыльчивым кретином, что подобно маленькому ребенку не может справиться с всплесками собственных эмоций. Скорее что-то блаженно-мудрое. А еще ему хотелось улыбаться. Просто так. Без причины. Как распоследнему идиоту.
- Болван! - обращается он своему отражению в зеркале, приметив там до боли знакомую, но уж больно дурацкую физиономию. Господи, как же легко можно скатиться от нормального человека к чему-то с гелием вместо мозга. Включив холодную воду он пару секунд пропускает ее, дабы добиться максимально низкой температуры, а затем подставляет под струю руки и начинает умываться. Пальцы жжет, лицо жжет. Разум, вроде бы, просветляется. Или ему так только кажется? - Нет, старик, серьезно, с этим нужно что-то делать! - разговор по душам с отражением продолжается. Похоже, что на горизонте замаячила ни разу не привлекательная перспектива загреметь в дурку.
Разумеется, Дефо и до этого случая испытывал симпатию к девушкам. На его счету даже имелась пара попыток завязать отношения с одноклассницами. Это было еще в прошлой школе. Однако все они разбились об камень преткновения под названием скука. Дефо решительно не понимал прелести того, что какой-то человек вдруг начинает предъявлять на тебя свои права, пытается манипулировать тобой и захватывает все твое свободное время. Опыт отношений, пусть и кратковременных, утвердил его во мнение, что ничего хорошего в них нет. Во всяком случае, пока ты молод и полон желания познавать мир. Зачем сдаваться в плен, когда тебя ждет столько всего вокруг? Какой смысл выдирать перья из собственных крыльев?
Покинув ванную, - благо в его номере зеркало имелось только там и возле входной двери, - он растянулся на кровати вместе с книгой подсунутой ему Деборой, коллегой отца. Та ее так расхваливала, что отказываться было не только неприлично, но и опасно для собственного здоровья. Чтиво, увы, оказалось скучнейшим: персонажи плоскими, а сюжет простым, как угол стола. И вроде бы Дебс не глупая женщина, но иногда как выкинет что-нибудь! Лучше бы эту книжонку выбросила, честное слово.
Лениво и без особого желания ползая взглядом по строчкам, Ксавьер чуть ли не прилив счастья ощутил, когда услышал трель звонка мобильного телефона.
- Привет, Эбби. Нет, не передумал, - разговор шел о выезде всего класса в город. Дефо эта идея почему-то сразу не понравилась. Он на эти рожи итак за полгода насмотрелся, поэтому сейчас, находясь на заслуженных каникулах, старался их максимально избегать. А еще, что уж душой кривить, пока он не хотел сталкиваться с кареглазой. В идеале, ему бы вообще лучше ее не видеть до окончания праздников. Дурман из головы за это время выветриться, а способность думать головой, а не тем, чем там еще мужчины умеют думать, укрепится. И тогда он снова сможет делать вид, что она всего лишь одна из его одноклассниц, и не более того. Не искать ее глазами в толпе. Не принюхиваться к витающим в воздухе ароматом, пытаясь вычленить знакомый аромат. Разумеется, стопроцентной уверенности в то, что этот план сработает, у Дефо не было. Но лучше уж ветхий план, чем совсем никакого, верно?
Проведя за книгой еще сорок минут, Ксавьер решил, что с него хватит. Отбросив чтиво на соседнюю подушку он резво поднялся с кровати и подошел к окну. Во дворе их класс как раз загружался в туристический автобус. Сейчас весь этот балаган уедет, и можно будет прогуляться. Наблюдать за процессом погрузки школяров в транспорт он не стал. Вдруг еще на ОХара взглядом нарвется. А она, по закону подлости, обернется, и посмотрит прямо на его окно.
Вместо этого Ксавьер начал собираться на свою одиночную прогулку. Это заняло у него минут пятнадцать, потому что он намеренно растягивал процесс. К моменту, когда он покинул свой номер, солнце уже начало опускаться за горы.
Чем хороши спонтанные прогулки в стиле "иду туда, куда глаза глядят"? Однозначно сюрпризами и новыми впечатлениями, на которые ты вовсе не рассчитывал, однако их получил.
- Еще по одной? - интересуется Гарольд, разливая дорогой коньяк в совершенно неподходящие для столь благородного напитка пластиковые стаканчики. Это же все равно, что в халупу какого-нибудь, пардон, мухосранска, завезти антикварную мебель, которая будет как минимум в три десятка раз превышать стоимость своего нового прибежища. Встает логичный вопрос, а кто такой этот Гарольд? Он, та самая случайность, которую ты никак не планируешь, тем не менее вот она, рядом, улыбается своим щекастым лицом и смотрит на тебя чуть затуманенными глазами. Гуляя, Дефо поймал машину и все-таки отправился в город. Один. Там он забрел в первый попавшийся бар и познакомился с компанией студентов, которые играли в пьяные шашки. На свою беду Ксавьер оказался неплохим игроком, поэтому быстро захмелел. Компания через пару часов разошлась, а Ксавьеровская тяга к приключениям не только осталась, но еще и права качать начала. Давай, мол, вперед! Сколько еще неизведанных питейных заведений ждут нас сегодня! Впрочем, отчего-то подростков подобные алкогольные оазисы, напротив, не ждали. Поставщики огненной воды в лице студентов были им утеряны, а самому мальчишке продавать выпивку везде отказывались. И вот тут на сцену выходит Гарольд! Он сам навязался Ксавьеру в компанию, а тот вдруг с чего-то решил, что идея-то отличная! Дефо был спонсором, а его новый приятель, лет этак сорока на вид, провайдером их хмельной одиссеи.
Коньяк быстро закончился. Благо Ксавьер под воздействием губительного зеленого змия все больше говорил, а Гарольд слушал и опрокидывал стакан за стаканом, иногда вставляя уместные и не очень реплики. Так что сейчас, пока слушатель отлучился в ближайший супермаркет за очередной дозой подзаряжающего их дружбу топлива, то бишь алкоголя, Ксав остался один. Откинувшись на спинку скамейки, он запрокинул голову и смотрел на звезды. Красиво, черт подери! Воспоминания мальчишки невольно вернулись к О'Хара и вечеру на катке. Она была такой,"- черт, как там это слово произносится? Да простит меня Уилльям Шекспир и прочие мастодонты английского наследия",- звездатой в свете прожекторов, когда вокруг кружили снежинки.
― А ты что здесь делаешь? ― послышался сбоку знакомый голос. Дефо насторожился. "Приехали, я уже докатился до стадии слуховых галлюцинаций?" - а повернув голову, окончательно прифигел. Перед ним стояла она! Он только успел про нее вспомнить и вот те на! Получайте - распишитесь.
- Интересный фокус, - произносит мальчишка, растягивая слова и скользя по девчонке чуть мутным взглядом. Стоит признать, хороша! Если это лишь фантазия его опьяненного мозга, то будет не лишним поблагодарить его за отменный вкус. Одежда, прическа - все смотрится наилучшим образом. Но зачем снова она? Как ему вылечиться, если ОХара опять маячит у него перед глазами? Надо сменить пластинку. - Буцефал. Конь Алексадра Македонского! - спустя пару секунд, вполне себе четко проговаривает Дефо и ждет. Раз со Скарлетт получилось, то и тут должно сработать. Но коня почему-то не видно. Зато видно Гарольда, который спешит к скамейке со стороны кареглазой, бодрой, хотя и не особо ровной походкой.
- Хм, в этот раз почему-то не сработало. - задумчиво и тихо, себе под нос. Великая загадка требует отгадки. Где система дала сбой? - Гарольд, дружище, скажи, ты ее тоже видишь? - напрочь игнорируя свое "видение" на всякий случай уточняет Ксавьер. Он почти уверен, что ответ будет отрицательным. Но Гарольд почему-то смущается, а затем начинает улыбаться, как деградирующий олигофрен. Дефо часто видел нечто подобное на лице Редьярда. Шестеренки в его голове нехотя зашевелились. "Блять, да быть того не может!" - кажется, что от своей догадки он мигом трезвеет. Но, увы, только кажется.
Отредактировано Xavier Defoe (25.06.2015 22:10:59)
Поделиться6026.06.2015 13:19:26
Недоверчиво хмурясь, Скарлетт внимательно вглядывается в мальчишку, который сидит на этой невыносимо холодной скамейке и несет откровенный бред. Дефо едва заметно штормит, взгляд у него мутный, и в тусклом свете уличных фонарей кажется не ярко-зеленым, как у кошки, а темно-зеленым, как болото. Скарлетт никогда не любила подобный цвет глаз: во-первых, он некрасив в принципе, да и звучит ужасно – болото, вы только подумайте – болото. Болото. Бррр. Во-вторых, у болот есть одно непростительное качество – они затягивают так, что либо задохнешься, либо захлебнешься. И в любом случае умрешь, оставшись в грязной луже навсегда.
Впрочем, Скарлетт предательски завораживается тем, как вокруг мальчишки кружат пушистые снежинки, уходят то влево, то вправо, а потом оседают на широких плечах. Но на темных, почти черных волосах они оседают еще красивее. Завораживающе. И Скарлетт, словно околдованная, еще несколько мгновений смотрит на непривычно расслабленного Дефо, которому очень идет вот небрежная вальяжность. А потом встряхивает головой, и теперь снежинки слетают с ее волос и уходят в сторону Ксавьера. Оседают на его куртке.
Скарлетт злится, что в очередной раз дала слабину и позволила себе такой долгий взгляд на Ксавьера, но сразу приходит в себя – ведь любовалась она далеко не Дефо, а снежинками, сугробами и окутанными серебром лиственницами и елями. Действительно.
И все же, хоть Скарлетт этого и не признает никогда, она рада, что именно он сидит на этой невыносимо холодной скамье и что именно на его волосы хлопьями падает снег. Ведь теперь они действительно одни – и ни Редьярд, ни Эбигнейл, ни Шоу – никто не сможет им помешать… еще немного покататься на коньках.
И Кэтти украдкой смотрит на его губы и едва сдерживает ностальгическую улыбку.
― Что? ― она вскидывает брови в ответ на словах об Александре. ― Какой конь? Что за бррред ты несешь, Дефо? ― Скарлетт хмурится, глядя ему в глаза. Она еще не понимает, что он беспросветно пьян, впрочем, уже через несколько секунд, когда порыв ветра ударяет по юношеской спине и уносит аромат туалетной воды, смешанный с ароматом огненной, в сторону Скарлетт, Кэтти морщится и, наконец, догадывается о мальчишеском пьянстве. ― Да ты пьян! ― почти вскрикивает она, отчего-то искренне удивленная этому факту. Однако уже через минуту голос Кэтти смягчается, и она ласково, кокетливо и игриво мурлыкает:
― Неужели ты так ррасстроился моему двухдневному отсутствию, что ррешил напиться?
Она нежно улыбается и медленно, осторожно, как лиса, подходит к Дефо ближе.
Но несносный мальчишка смотрит далеко не на Скарлетт, которая, безусловно, очень хороша в этом зеленом платье, выгодно оттеняющем смуглую шею и подчеркивающем грудь. Он даже не смотрит на то, как великолепно блестят ее волосы в тусклом свете уличных фонарей и как красиво падают белые пушистые хлопья на каштановые локоны. Чертов мальчишка смотрит в сторону небольшого магазинчика, не обращая никакого внимания на Кэтти, которая так старательно пытается выглядеть еще лучше, чем она есть на самом деле.
Туда смотрит и плутовка – неохотно совсем, с нарастающим раздражением. И находит там непримечательного мужчину лет сорока, зажимающего в руке бутылку коньяка.
«Ах, вот кто тебя напоил, ― Скарлетт сверкает глазами в сторону мужчины, ― нужно сказать ему спасибо», ― теперь она смотрит на Дефо так, словно он – уже взятый трофей.
― Хватит нести чушь, ― с наигранным раздражением фыркает Скарлетт, глядя на мальчишку, ― естественно, я настоящая. И я не позволю тебе пить дальше. Ты сейчас же пойдешь со мной в номерр, ― чеканит Кэтти, а сама ждет отказа.
Конечно, он не пойдет в номер – знаем, плавали. Но теперь у нее есть веская причина остаться с ним – а то как же, ведь Скарлетт – затычка в каждой бочке, и это всем давно известно. И, конечно, она не оставит одноклассника зимней ночью в парке беспросветно пьяным, да еще и с незнакомым заправским алкоголиком.
― Гаррольд, ― Скарлетт медленно поворачивается в сторону мужчины, который открывает бутылку, ― если Вы вольете в моего одноклассника еще хоть немного алкоголя, то я выцаррапаю вам глаза, ― в этом есть доля правды. Глаза, правда, царапать Скарлетт не собирается, но ей безумно интересно увидеть реакцию Дефо на сказанные слова.
А он отреагирует обязательно.