Откровения Элис были просты и понятны, несмотря на то, что первое время, едва она начала замечать за собой подобные странности, то старалась придать им в какой-то мере обыденное значение, и, как она уже сказала ранее Хэю, считала это проявлением ее блистательного интеллекта и соображалки. Ее гость зарекомендовал себя довольно-таки немногословным человеком, скупым на проявление каких-либо эмоций, а потому даже малейшее движение губ и простейшая мимика лица, выражающая заинтересованность, сама по себе могла считаться маленькой победой. Однако, вместо ответной исповеди о темных сторонах своей личности, или же хотя бы банальной похвалы, чтобы подчеркнуть удивление от услышанного, и заодно подкрепить себялюбие Элис, он угрюмо произнес лишь пару предложений, отчего девушка слегка поникла, начиная скучать. Ничего хорошего из этой беседы не выйдет, да и сам Спиру, похоже, имел на нее свои планы, в которые он растерянную мулатку особо не собирался посвящать. Чувствуя, что это будет игра в одни ворота, она решила взбрыкнуть характером, и, насупившись, отрезала:
- Я никуда не пойду. Это и есть конечная цель нашей беседы – проверить, велики ли мои шансы стать закуской для пробегающего мимо чудовища? А потом, я так понимаю, станешь чем-то вроде моего сенсея, ага? Будем медитировать по двенадцать часов и учиться самоконтролю?
Элис насмешливо хмыкнула, заодно подумав о том, что и ему самому не помешает подобная практика, учитывая то, как он отреагировал на ее появление в квартире Фаулера. С другой стороны, она вроде как и знала, чисто теоретически, что такие как он как раз и созданы для того, чтобы охотиться на наглых выскочек, вроде нее самой, но говорить вслух о подобных умозаключениях она все же побоялась. Кто знает, посчитает ли он это оскорблением, и не накинется ли на нее вновь, а потому ей волей-неволей пришлось прикусить язык. Тем не менее, она понимала, что теперь он просто так от нее не отстанет, а потому стоило дать ему то, чего он хочет. Выходить на улицу лишь ради того, чтобы по истечении пяти минут вернуться обратно в квартиру, она поленилась, а потому, оценив окружающие ее предметы на степень полезности в ее импровизированной попытке утереть нос ее зрителю, взяла в руку яблоко, лежащее на столе, и подошла к окну, широко открывая его.
- Ладно, будет тебе демонстрация… - она с хрустом откусила небольшой кусок, и, протянув руку к окну, уронила фрукт наружу. Вслед за этим, она, перевесившись через подоконник, выглянула на улицу, и, заметив красный шарик в траве, отблескивающий светом от только-только зажженного уличного фонаря, задержалась на несколько секунд, деловито хмыкнура, повернулась к нему спиной, возвращаясь обратно к обеденному столику, и вытащила из него самую что ни на есть обычную вилку с острыми зубцами. Ничего не говоря, Элис повертела сей инструмент в ладони, несколько раз подбросила, то и дело оглядываясь назад, и, что-то тихо напевая сквозь сомкнутые губы, сделала два небольших шага, прежде чем стать по струнке, и одним резким движением бросить столовый прибор в распахнутое окно.
- Готово. – Элис отряхнула ладони, и, абсолютно никак не комментируя свои действия, опустилась обратно на стул, отхлебнув небольшой глоток из своей кружки. Она перевела взгляд на явно недоумевающего Хэя, и вскинув брови, с некоторой издевкой произнесла:
- Что? Вилка в яблоке. Выгляни и посмотри. Никакого шарлатанства. Точный расчет и взвешенные до самых мелочей детали – сила броска, траектория, положение в пространстве. Робин Гуд отдыхает, – губы девушки растянулись в широкой хвастливой улыбке, ведь она была полностью уверена в том, что выполнила все как следует, даже не глядя на результаты своего фокуса. Впрочем, эту честь она предоставила его гостю, хотя она не могла ручаться за то, что она услышать из его уст удивленные возгласы.
Отредактировано Alice Lambert (04.02.2014 00:21:01)