Название: Раненый свою рану знает
Участники: Alisia Jones & Herbert Stout
Место: Сан-Франциско
Время: июль 2011
Время суток: часов пять-шесть вечера
Погодные условия: жарко, но солнце уже сдает свои позиции перед наступающим вечером окрачивая стены домов в золотистый цвет.
О флешбеке: Жизнь хранителя опасна. Никогда не знаешь, где тебя найдут приключения и что с ними потом делать. Но еще больше вопрос – что делать с последствиями. Так мистер Стаут, в очередной раз оказавшись в уже знакомом ему Сан-Франциско натыкается на весьма темпераментного носителя. Кто страдает больше, еще вопрос, ибо муки Хранителя Титона только начинаются с осознанием, что единственным знакомым человеком, способным оказать помощь без особых вопросов оказывается одна из давних клиенток, с которой знакомство мягко говоря не было самым теплым. Но жизнь всяко дороже, так что на телефон Алисии Джонс поступает звонок с неизвестного номера. Вскоре девушка припоминает риэлтора и соглашается «подобрать» его по указанному адресу. Эйс в целом не отличается разговорчивостью, так что зрелище весьма помятого мужчины вопросов особо не вызывает, кроме как: куда везти и чем помочь.
Раненый свою рану знает
Сообщений 1 страница 20 из 30
Поделиться103.05.2013 23:10:46
Поделиться206.05.2013 21:18:51
Что может быть хуже прошлого, которое съедает изнутри, выгрызает мысли и чувства, скребется по ночам о стенки черепной коробки так, что зубы свозит от невыносимого скрипа? Звонок этого самого прошлого поздним вечером с просьбой о помощи. О лоснящемся риэлторе, излучающим жизнерадостность и благополучие Эйс предпочла забыть если не через минуту, то на следующее утро точно. Нет, Стаут не был ей противен или не то, чтобы он ей не нравился, просто рядом с ним складывалось не правильное и противное желание окунуть его по самые уши в реальность, из которой он выбивался как красная тряпка в стаде быков. Стаут создавал вокруг себя такое ощущение, что он принц, которому единственно чего не хватает, так это белого коня. И девицы все бы отдали, чтобы выскочить за такого замуж, даже если бы о любви и речи не было, просто чтобы показывать его родственникам и тыкать в него пальцем перед подругами, чтобы покрасоваться. Вот он, выведенный породистый начищенный жеребец на выгоне. А еще он ей напоминал ее первую смерть. Того красивого молодого человека в горах. Красивые умирают красивее остальных. Иногда. Но они об этом не знают. А рыжая знала. И от этого становилось ее противнее. В общем, красавчик был в ее списке последним вероятностным времяпрепровождением перед концом света. И вот только не спрашивайте, какой черт ее дернул ответить на телефонный звонок с неизвестного номера. Как то сразу подумалось и почему нельзя поставить блок на некоторых людей, которые не вызывают здоровых чувств. Но момент был упущен, а трубка была уже поднята. Спрашивать, кстати, откуда у Стаут телефон старшей, когда все переговоры вела Прю, не стоит. Наверно в бреду она и свой номер оставляла, не иначе. Так или иначе.
- Добрый вечер. – И из трубки послышалось нервное сопение, мужчина давился словами и ориентирами, но Алисии удалось разобрать сказанное. – Я поняла. Хорошо, мистер Стаут.
Почему она не отказала или не положила трубку? Она не знала. Наверно, даже потому что она была убийцей, и кер тщательно следил за ее способностями, она не любила убивать. И не терпела, когда этого можно было избежать, как сейчас. Хотя, может быть, Стаут и не умирал, но он хотел помощи. И позвонил, почему то, именно ей. Догадываться можно было долго о причинах. Возможно именно из-за ее холодного отношения к мужчине. Алисия не собиралась делать более, чем того требовала ситуация. И уж точно бегать за мужчиной она не станет. Ее машина остановилась на указанном перекрестке. Всматриваться долго не пришлось, чтобы заметить помятого мужчину у угла здания. Алисия вышла из машины и подошла к Стауту. В полумраке сложно было оценить его состояние, так что рыжая подошла к нему достаточно близко, чтобы понять, что с ним не так. Риэлтор был изрядно потрепан и явно стоял из последних сил. Эйс ели удержалась, чтобы не хмыкнуть что-то вроде: не успели сбежать от толпы фанаток? Но вовремя удержалась. – Давайте я помогу дойти до машины, мистер Стаут. – Эйс подставила плечо, откладывая расспросы до лучших времен, как минимум до машины.
Поделиться307.05.2013 00:01:14
Каков шанс натолкнуться на Носителя в Сан-Франциско? Крохотный. Мизерный шанс. Но Герберт не был бы Гербертом, если бы этот мизерный шанс не нашел его на улице американского города, за океаны от Греции и всего носительско-хранительского мира. Грек, турист, решивший спросить у Стаута дорогу, оказался носителем особо яростного чудовища. Как разворачивались события дальше, можно легко догадаться, и то, как Герберту удалось избежать дикой смерти – история для отдельного рассказа.
Итогом же стало то, что чудище осталось позади, а сам Стаут оказался в переулке. Лоб и скулы окрасились красным, следы огромных когтей отчетливо отпечатывались горячей болью на всём левом боку. Мужчина старался держаться в тени переулка все время, пока его воспаленное сознание пыталось решить проблему: что делать дальше. Никто из его коллег не должен видеть его в таком виде. И обо всех официальных запросах в больницы придется забыть – как он объяснит следы нападения огромного, неизвестного любой нормальной науке животного? Если эта информация выплывет, Стаут может прощаться с перспективной карьерой и клиентами, которые так трепетно заботятся об имидже и репутации.
Вот это показал квартирку… чудесно.
Герберт прислонился к стене, и кое-как вытащил из кармана чудом уцелевший (пусть и не полностью) телефон. Зрение после дикой встряски слегка подводило, трещина на экране аппарата тоже не добавляла четкости происходящему, но мужчина начал со слабой настойчивостью листать список контактов. Нет, нет, снова нет… И тут – озарение.
Сан-Франциско, год назад. Герберт ведь тоже показывал квартиру. Близнецы, сестры Джонс. Стаут живо вспомнил те часы, которые он провел за заполнением их документов, и память услужливо намекнула – Алисия была точно связана с медициной.
Обессиленный Стаут опустил телефон, и зажмурился от очередной волны боли. Алисия Джонс…знакомство было более чем холодным с ее стороны. Захочет ли она помочь?
Ну же, где Ваш номер, мисс Джонс?..
Списки клиентов, которые Герберт обычно хранил в «Документах», через несколько минут выдали нужные цифры. Гудок, гудок, гудок…
– Мисс Джонс?.. – Герберт постарался выпрямиться, чтобы голос звучал четче, но эффект получился, казалось, прямо противоположным. – Мисс Джонс, Алисия, у меня к Вам огромная просьба.
Герберт изо всех сил старался как можно более обыденно объяснить свое состояние: напало животное, знакомых с машиной в городе нет…и раны кажутся нехорошими. Не могла бы она приехать за ним, и, по возможности, помочь?.. В трубке прозвучало короткое согласие, и мужчина, кинув телефон в карман, начал свой медленный путь до ближайшего перекрестка.
Пока Стаут ждал своё спасение, он два раза чуть не отключился, и когда третий вот-вот был на подходе, перед взором, наконец, возникла блестящая рыжина волос.
– Спасибо, что приехали, – да, Герберт сейчас представлял собой далеко не лучшее зрелище. Оставалась надежда на то, что в своей работе Алисия сталкивалась с гораздо более ужасными видами.
Честно говоря, он не знал, как девушка будет тащить его до машины – Герберт легким никогда не был, о чем ему как-то радостно сообщил его приятель под два метра ростом.
– Простите меня, что вырвал Вас из дома, мисс Джонс. Но у меня не было другого выхода. Вы – единственная, кто может мне сейчас помочь.
Кое-как расстояние до машины было преодолено, и Герберт поспешил извиниться:
– Простите, кажется, я запачкаю кровью Вашу машину. Но обещаю заплатить за чистку, – мужчина совершил слабую попытку улыбнуться, но вышло как-то жалко. – У меня к Вам еще одна просьба: не поедем в больницу, хорошо? У меня номер в отеле The Fairmont, давайте сразу туда.
Поделиться407.05.2013 00:52:43
Помятое выражение лица мужчины все больше заботило Алисию. Собственно, как и состояние его руки и бока. Эйс точно знала, что таких животных тут не водиться и не водилось уже лет сто. Кроме домашних собак и диких подростков. Все это было странным, но не более странным, чем ее собственные видения от прикосновений Стаута. Запах крови помогал ногам не подогнуться. Наработанные движения позволяли действовать в обход мозга. Во всей какофонии боли, которую передавал мужчина были и странные картинки, больше похожие на кадры фильма. Но кому, как не Эйс знать, что за фильмы крутит ей мойра. В конце концов, когда мельтешение перед взглядом закончилось, рыжая добралась до машины. Где то краем сознания она слышала лепетания про химчистку и извинения. Он что, идиот что ли? Он тут кровью истекает, выглядит, словно лицом его возили по асфальту или того лучше, пересеченной местности. А он заботился о чистке ее машины после себя.
- Хорошо, мистер Стаут. – Алисия осторожно помогла мужчине разместиться на пассажирском сиденье и пристегнула его ремнем. Вот только не хватало, чтобы их остановила полиция. Тогда точно пришлось бы объясняться, а мужчина этого явно не хотел. Да и это можно было понять. Он иностранец в Америке, со странными ранами. Тут как минимум кучи вопросов и расследование, а по максимуму еще и дипломатический скандал. Кому это надо. Рыжей этого точно не надо было, так что раз уж Стаут решил, что в отеле будет удобнее, то пожалуйста. Вот только надо было сначала что то сделать, чтобы попасть в отель. А это будет проблемно, учитывая что его лицо в царапинах и крови. Не говоря уж о всем, что ниже лица. Похоже с ремнем это я поспешила. Эйс закрыла дверь и быстро обошла машину, устраиваясь на своем сиденье. – Мистер Стаут, надо сначала привести в порядок ваше лицо. Врят ли вы… мы сможем попасть в отель не привлекая внимания в таком вашем виде. – С этими словами Алиса достала аптечку из бардачка машины и принялась вытаскивать из нее салфетки. – Потерпите, мистер Стаут. Немного пощиплет. – С этими словами девушка склонилась, протирая ссадины на его лице. Убрав остатки подсохшей крови, Алисия смочила стерильную салфетку в перекиси и обработала ссадины. Но лицо было наименьшей из проблем. С боком дела обстояли явно хуже. Столько салфеток, конечно, было, но там надо было более серьезное решение, а не просто перекись. Да и обрабатывать в машине было не удобно. Но кое что можно было сделать и сейчас. – Позвольте я взгляну на бок? – Собственно не позволять было поздно, поскольку Эйс уже выправила край рубашки, приподнимая его. как она и ожидала, рана была не смертельной, а лишь поверхностной, но это не обозначало, что ее не надо как следует обработать. – Я сейчас наложу повязку, а в номере как следует обработаю. – Проговорила Алиса, вскрывая пакеты со стерильными салфетками.
Отредактировано Alisia Jones (07.05.2013 01:42:59)
Поделиться507.05.2013 14:31:39
Долго терпеть ремень безопасности Стаут не стал, и как только Алисия отвернулась, он поспешно его отстегнул.
– Ох, отель… – Герберт прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Очередное препятствие.
На этот раз фирме, которой Стаут к обоюдному удовольствию отдавал лучшие свои годы, пришлось изрядно раскошелиться на предоставляемое жильё. Дело в том, что в этот раз Герберт приехал в Сан-Франциско ради того, чтобы вести дела с вполне конкретными будущими жителями этого калифорнийского города. В риэлтерских кругах они были известны своей строптивостью, а также особой любовью решать дела ровно тогда, когда им того захочется. А так как офис не был открыт 24/7, они, ради подписания бумаг, вполне могли заявиться прямо в номер своего риелтора. Вот по такой причине и пришлось фирме забронировать Стауту апартаменты в одном из топовых отелей Сан-Франциско. Но теперь такая роскошь могла выйти Герберту боком: отличный отель – это отличная охрана, и повышенные заботы о каждом постояльце. А учитывая то, какое сейчас время, в холле совершенно точно будет полно людей.
– Мы должны будем постараться зайти с черного хода – в главный я в таком виде просто не зайду.
Салфетки действительно щипали, и Герберт, ограничившись в самом начале коротким «ау!», всё остальное время мужественно хмурился. От Алисии пахло лекарствами и чем-то теплым – впрочем, вполне может быть, что такое ощущение у Стаута возникло из-за близости ее рыжих волос. Сейчас она вовсе не казалась такой холодной и недружелюбной, какой предстала перед ним в тот, первый раз, и у Герберта мелькнула мысль о том, что ее пациентам везет со своим врачом.
– Позвольте я взгляну на бок?
Отказываться Герберт бы точно не стал, в его положении, но если он даже и захотел что-то возразить, шанса у него всё равно бы не было – Джонс уже выправляла рубашку, открывая себе вид на рваные раны.
Стаут с сожалением подумал, что не каждый день молодая девушка раздевает его только затем, чтобы посмотреть на увечья. Мужчина постарался вглядеться в выражение лица Алисии, но никак не мог понять, что конкретно оно выражает. Как будто ощущения и картинка ускользали, как только к ним приближались...
– Ну…как там, мисс Джонс? Ничего серьезного?
Поделиться608.05.2013 00:02:08
Как-то все было странно. Эйс опять натыкалась на мысль, что чувства, которые она испытывала сейчас заглушали те чувства, которые возникали закономерно в ее рыжей голове. В любом случае сейчас было не до таких мелочей. Естественно, первое что хотелось просить, это где риэлтор нашел такого забавного когтистого друга и почему не стоит обратиться куда либо. Но вопросы могут и подождать. На картинное «Ау!» Стаута рыжая лишь хмыкнула, не хотелось отвечать шаблонным «мужчины, как дети». Да и констатация факта ничего не изменит. Надо было поскорее доставить мужчину в отель. Ему сейчас нужен был покой, а никак не поездки по городским дастопримечательностям. Надо было сделать все максимально быстро, так что рыжая не особо отвлекалась на слова Стаута, хотя и чувствовала его взгляд на себе.
- Мистер Стаут, перестаньте на меня пялиться, дырку протрете. И жить будете. – Хмыкнула рыжая, осторожно обтирая царапины на боку мужчины, отчищая их от старой крови, чтобы лучше увидеть рисунок на коже, который оставило неизвестное существо. О том, что это было не просто так, Эйс и так было понятно. Не стоит быть мойрой или хранительницей, чтобы понять, что к чему тут. А все тут не просто так и не ради отдыха. Девушка внимательно осмотрела очищенные раны, констатировав, что органы не задеты, просто повреждены мягкие ткани. Девушка осторожно наложила стерильные салфетки на раны. Ее руки скользнули за спину мужчины, пытаясь обхватить его и забинтовать. Рук девушки как раз хватало на то, чтобы обнять мужчину, делая один виток за другим. – Черный ход так черный ход. Но это будет тяжело. Я бы все-таки предложила через главный. В отеле ясно пропускной режим и пропуска от черного хода у вас нет. Двери там тоже, скорее всего, закрыты. Если нам кто-то и откроет, то сомневаюсь, что нас просто так запустят в отель. – Алиса говорила в процессе бинтования. – Я вам дам болеутоляющего и пока мы будем ехать около получаса вам стоит немного передохнуть. Я не смогу вас тащить, как минимум на холл вам стоит сил поднабрать. – Девушка, наконец, зафиксировала конец бинта на теле мужчины и вернулась на своем место, убирая остатки аптечки. Пара таблеток оказалось в ее руке. И ящика девушка достала бутылку с миниралкой. – Не побрезгуете надеюсь тем, что она уже открыта. Я не рассчитывала, что придется кому-то ее давать. Держите. – Рыжая протянула ему таблетки и бутылку. – Нам еще надо будет заехать в аптеку и купить все необходимое. В стандартной аптечке не найду многого. Так что у вас будет время передохнуть. – Алисия завела машину, посматривая в зеркала и выезжая на основную полосу. Везти машину она старалась тихо и спокойно. Во-первых – не привлекая лишнего, во вторых, как можно меньше трясти мужчину. Алиса остановилась у знакомой аптеки, в качества и наличии необходимого в которой она не сомневалась. Через десять минут девушка вернулась в машину с пакетом. – Вы как, мистер Стаут? Приходите потихоньку в себя. В отеле будем около отеля. – Алиса посмотрела на мужчину, который выглядел сейчас неряшливо, но от этого более привлекательно.
Отредактировано Alisia Jones (08.05.2013 00:36:05)
Поделиться708.05.2013 20:28:33
Что ж, по крайней мере, сильной угрозы здоровью не было – уже отличная новость. И Герберт бы радовался еще больше, если бы был в состоянии это делать.
– Алисия, я не смогу пройти через холл. Вы представляете, сколько там людей? – девушка обняла его – такая близость диктовала нужду говорить тише, и Герберт был только счастлив предоставленной возможности сохранять силы на голосе. Чтобы дать Джонс возможность без помех заботиться о ранениях на боку, Стаут устроил одну ладонь на бардачке; второй же рукой он приобнял Алисию за плечи.
– Там есть…ах, боги, – мужчина поморщился, когда бинт не совсем хорошо лег на рану, – там есть служебный вход, я Вам его покажу. Если сейчас на нем дежурит Фрэдди, нас пропустят. Я его знаю, он…должен мне. Была одна история, – Стаут резко выдохнул, когда одна из огромных царапин вдруг дала о себе знать пульсирующей болью. – Если там будет не он – разберемся на месте.
Обычно Стаут с осторожностью относился к чужим открытым бутылкам, искренне считая, что такие вещи должны быть личными, и ими же и оставаться, но сейчас выбора не было – таблетки бы не помешали, а запасной целой бутылочки он с собой не носил.
– Передохнуть – это хорошо. Это очень хорошо, – с этими словами Герберт принял таблетки, чуть опустил спинку сидения, и закрыл глаза.
Когда девушка вернулась из аптеки, он всё еще сидел в машине, откинувшись на сиденье и закрыв глаза: волосы, раньше аккуратно расчесанные для встречи с большими людьми, теперь крупными завитками спускались на лоб, испачканный пиджак лежал на коленях, изодранная рубашка с закатанными рукавами говорила сама за себя. Вообщем, вид, по меркам гербертова образа жизни, был печальным. Стаут потом так и не мог сказать, отключился он, или же просто крепко задремал, но факт оставался фактом – на первый зов Алисии растрепанный Герберт так и не откликнулся.
Поделиться809.05.2013 02:52:31
Алисия всю дорогу размышляла над сказанным Стаутом. Про другой вход. А откуда ему знать про второй ход, если он там и есть? Частенько пользовался? Или являться раненым в отель для него что-то вроди развлечения? Собственно Эйс даже не обратила внимание, что мужчина приобнял ее за плечи, когда она обрабатывала его ссадины. Только потом, прокручивая все проделанное, она восстанавливала эти моменты в своей памяти. И не сказать, что ее это сильно задело. На самом деле ее больше волновал вопрос, почему именно к ней Стаут решил обратиться. Человек он был не бедный и вполне мог позволить себе профессиональную помощь в одной из частных клиник. Но он предпочел позвонить ей поздним вечером. И благо, что кер сегодня был занят, а Прю доверяла сестре, так что списать на срочный вызов было достаточно просто. К тому же, ведь это было не совсем ложью. В любом случае, Алисия посмотрела на устроившегося поудобнее мужчину. Кажется, лекарства оказали отличное снотворное действие, поскольку на первый призыв мужчина никак не отреагировал. Нет, Эйс не волновалась. Она была уверена, что оказала первую помощь совершенно правильно. Оставался шанс того, что когти зверя были ядовиты. Но проверить все таки стоило. Можно было, конечно, потыкать в мужчину пальцем, но девушка чуть приподнялась, склоняясь над лицом мужчины и касаясь его лба губами.
- Температуры нет. Это хорошо. – Алисия выдохнула шепотом. Значит воспаления нет и антибиотики подействовали. Это уже лучше. Но надо еще поработать над ранами. Интересно, как мистер Стаут относится к иголкам. Надеюсь не столь трепетно, как к бинту или дезинфекции. И все-таки надо сделать все хорошо. Девушка улыбнулась, посмотрев на спящего мужчину, и машина вновь тронулась с места. Эйс так же как и прежде старалась вести машину как можно более осторожно, чтобы не дергать отдыхающего мужчину. Вот только, когда они все-таки добрались до отеля, Алисия остановила машину в переулке и вновь посмотрела на мужчину. Он был в отключке. Но надо было его приводить в чувства. так что Алиса немного потеребила его за плечо. – Мистер Стаут. Открывайте свои ясные глазки. Я вас не смогу вынести из машины. К тому же я не знаю где черный вход. Или вы хотите войти через главный вход, мистер Стаут? – Девушка отстегнулась и стала наблюдать за мужчиной.
Поделиться913.05.2013 18:27:41
Прикосновение к плечу заставило Герберта открыть глаза. Не сразу к мужчине вернулось осознание произошедшего, и ему пришлось погадать, в чьей машине он сейчас находится, и почему всё так болит. Когда же воспоминания всё-таки нагрянули, Стаут снова зажмурился, отчаянно стараясь смириться с тем, что впереди был еще до-олгий путь…
– Мисс Джонс…Алисия, – открыв глаза, Герберт приподнялся на сидении, и кивнул в сторону маячившего в окне отеля. – Видите вон ту маленькую дверь? Там есть что-то вроде домофона. Если сегодня дежурит Фрэдди, он увидит меня на мониторе, и откроет дверь без вопросов. Если не он, то начнутся допросы, и мы просто притворимся, что спьяну перепутали эту дверцу с главным входом. Хорошо?
Когда первоначальные шаги плана были определены, Герберт, собравшись с силами, открыл дверь автомобиля и кое-как выбрался наружу. Пока самым сложным и болезненным делом стало нацепить запачканный пиджак, который скрывал еще более запачканную и изодранную рубашку. Когда с этим невыносимо трудным заданием было покончено, двое направились к крохотной двери, затерявшейся на всем пространстве огромного люксового отеля.
У двери действительно имелся звонок с переговорным устройством. И, видно, сегодняшним вечером судьба всё-таки решила проявить каплю благосклонности: не прошло и минуты после звонка, как дверь приветливо отворилась.
В небольшом помещении Алисию и Герберта встретил полноватый бородатый человек в форме охранника, на груди которого поблескивала табличка с именем.
– Мистер Стаут! – на лице охранника отразилось не то чтобы беспокойство за Герберта, но скорее беспокойство за то, что будет с ним, с Фрэдом, если этот англичанин откинет копытца прямо в его комнатушке.
Сам же англичанин, изо всех сил пытаясь стоять прямо и ровно, быстрым полушепотом сразу же перешел прямо к делу:
– Всё в порядке, не волнуйтесь Вы так. Послушайте, нам нужно воспользоваться вашим служебным лифтом.
Фрэдди хоть и не занимал высоких постов, но про свои долги гордо помнил, и без дальнейших вопросов повел своих неожиданных визитеров сначала через пару небольших коридорчиков, а потом и к самому лифту.
Короткие слова благодарности со стороны Герберта, радость по поводу освобождения от долга со стороны охранника Фрэда – и вот грузовой лифт уже мчится до пятого этажа. Затем очередной мучительный проход до двери номера по бесконечно длинным, шикарно украшенным коридорам The Fairmont’а – и вот она, заветная дверь в номер.
– Наконец-то, – морщась от боли, Герберт вытащил из внутреннего кармана пиджака кожаный футлярчик с символикой отеля, пиликнул карточкой, и на замке от номера радостно загорелся зеленый огонёк.
Номер оказался двухкомнатным, и чтобы попасть в спальню, нужно было преодолеть еще одно определенное пространство.
– Ну что, Алисия, – Герберт устало оперся о стену, взглянув на своего рыжеволосого доктора. – Хотите заняться этим на диване, или на кровати? Я, лично, за кровать – там пространства больше.
Здесь и далее – самые настоящие экстерьер и интерьеры отеля.
Отредактировано Herbert Stout (20.05.2013 13:47:33)
Поделиться1014.05.2013 16:14:10
Эйс оставалось полагаться на полубредовое состояние клиента. В любом случае втащить его в главный вход она бы всегда успела. Пока кровь более менее остановилась, мужчина был в безопасности. Ну относительно. Как и рыжая. Все-таки раны не были огнестрельными, так что полицию вызывать никто не станет. В общем-то мужчина картинно хмурился и шипел от боли, рыжая с некоторым непониманием на это смотрела. Та доза обезболивающего должна была действовать как минимум еще пол часа. Так что картинные страдания эффекта на девушку не возымели. Но что поделать. Мужчины. Алисия вытащила пакет из машины и, на всякий случай, приобняла мужчину, мало ли что у него еще начнет болеть по пути. Как оказалось, старый-новый знакомый мистера Стаута все-таки был на месте. Эйс лишь немного растерянно улыбнулась, когда его взгляд скользнул по ней. Выглядела она намного лучше чем мужчина, но что поделать. Девушка выдала дежурное «доброй ночи» и проследовала со Стаутом до лифта. Смотрелись они, наверно, странно. Но да рыжую это мало волновало. Еще экзотичнее она смотрится рядом с кером.
Лифт заглотил их в свои объятия. Тишина и мелодичное журчание тросов исправного лифта, ну и «дзынь». Пицца готова – хмыкнула рыжая, когда двери распахнулись и выпустили пару в коридор дорогого отеля. Длинный коридор дорогого отеля. Почему то рыжая примерно того и ожидала. Номер оказался еще более вычурным, чем коридор. Но вполне ожидаемо. Вот уж не знала она, чего хотел добиться мужчина, но как то с юмором у него было тихо.
- На кровати, мистер Стаут. Вам помочь раздеться и добраться до кровати? – Рыжая поставила пакет на столик у двери и посмотрела на мужчину. – Такой беспомощный вы хотя бы на человека похожи, а не на изображение из глянцевого журнала. А вам на самом деле нужна вся эта «бижутерия». – Рыжая провела пальцем по спинке одного из кресел, ожидая ответа мужчины. На самом деле, Корвин как то пытался таким образом произвести впечатление, но выбор его был менее вычурным. Ну да не стоит отвлекаться. Сейчас первым делом надо было подлатать мужчину, так что Алисия направилась в ванну, предварительно все таки проводив мужчину до спальни. Рыжая вымыла руки и вернулась в спальню, помогая Стауту освободиться от рубашки, точнее ее остатков. Потом Эйс вернулась в первую комнату за пакетом с лекарствами, захватив по пути из холодильника бутылку с водой. Подвинув ноутбук на столе, Алиса принялась выкладывать содержимое пакетов. Вот теперь стоило и было самое время.
- Мистер Стаут, что с вами произошло? Это точно не когти собаки или кошки. Во всяком случае не домашних. Мне нужно знать, чего ожидать от раны. – Рыжая убрала волосы в высокий хвост, совершенно не глядя на лежащего на кровати мужчину. Она принялась раскрывать салфетки, набирать в шприц анастезию, готовя иглу. Резиновые перчатки ужа давно сидели как влитые на ее руках и были настолько привычны, что она их не чувствовала. Обстановка была, конечно, далека от стерильной, но девушка старалась по максимуму приблизить к врачебным. Алисия осторожно подоткнула салфетку под мужчину, принимаясь снимать бинты, разрезая их.
Поделиться1114.05.2013 19:50:05
Если бы не принятое ранее лекарство, не утомительная прогулка по коридорам, коридорам, и еще раз коридорам, и не перспектива продолжения всегда утомительных лечебных процедур, Герберт бы, возможно, и реагировал на всё происходящее резвее.
На замечание Алисии об излишней вычурности антуража комнаты Стаут ответил чуть обиженным взглядом. Во-первых, не он выбирал место, а фирма. Во-вторых, ему-то всё, по правде говоря, нравилось. Ну а так как совсем игнорировать слова девушки, добровольно занимающейся лечением его, пострадавшего, было верхом невежливости, Герберт зацепился за другое заявление, на которое он ответил уже с улыбкой. Это улыбку можно было бы назвать ослепительной, не вымучивай её Стаут после таких изнуряющих разум и тело событий.
– Мне приятно знать, что вы считаете меня изображением в глянцевом журнале.
И пусть Джонс явно не стремилась сделать это определение комплементом, когда только произносила его, долгом Герберта было найти для себя выход и из такой маленькой неприятности.
Пока шум воды, приглушенно доносившийся из ванной комнаты, вещал о том, что врач готовилась к “бою”, Стаут сидел на кровати, смотрел на отражение настольных ламп в зеркале, и размышлял о том, до чего дошла его жизнь. Утром – офис, днём – встреча с клиентами, ради одного только гипотетического визита которых боссы раскошелились на такой номер, вечером – очередные танцы с носителем (и это в Штатах!), а дальше – просьба о помощи, адресованная бывшей же клиентке, которая и без его внезапных и странных звонков никогда тёплых чувств к Герберту не испытывала.
Дальше поразмышлять над своей необычной участью у Стаута не вышло – помешало возвращение Алисии. Теперь она принесла с собой не только запах лекарств и карамельного тепла, но и особенный аромат свежести – того мыла, которое бывает только в дорогих отелях, и ванных комнатах шикарных ресторанов. С безропотностью человека, находящегося в состоянии беспокойной неизвестности относительно предстоящего лечения, Герберт позволил девушке освободить себя от того, что когда-то было новой рубашкой, и после осторожно улегся на кровать, с твердым намерением отдохнуть эти несколько секунд, пока Джонс готовила всё нужное.
Отдыха не случилось. Случились вопросы, на которые Герберт отвечать ну совершенно не собирался.
– Я не знаю, что это было, мисс Джонс. У меня тогда не было ни особого времени, ни желания задерживаться и смотреть, кто или что там именно решило сделать из меня мясо по-английски – я просто убежал. Так что, простите меня, но при всём желании я не могу Вам ничем помочь, – и Герберт взглянул на врача с такой печалью и искренним сожалением, что уже и сам внутренне начал верить, что ему ну ни-че-го не удалось тогда рассмотреть.
Стаут чуть вздрогнул, когда Алисия устроила на простынях прохладную салфетку. А пока Джонс разрезала бинты, мужчина решил немедленно отвлечь её другой темой, чтобы расспросы относительно природы происхождения раны не повторялись.
Герберт перевел взгляд с обтянутых перчатками рук девушки на её лицо, и негромко, но проникновенно заговорил:
– Алисия…Вы ко мне совсем никаких чувств, кроме неприязни, не испытываете, да? Почему я так сильно Вам не нравлюсь?
Поделиться1215.05.2013 19:43:07
В чем была сложность общения со Стаутом? В том, что он настолько свято, наверно, верил в то, что у него все идеально, что пытался в этом ее убедить. Но по характеру работы Алисии приходилось слушать вранье постоянно. «Ради страховки», чтобы «родственники не узнали», чтобы «выглядеть лучше в глазах врача». Только тут не подходил не один из вариантов и это, наверно, больше всего её раздражало в мужчине. Очередная попытка отшутиться прошла мимо, а рыжая лишь пожала чуть плечами, когда Стаут перевел тему. Лекарства быстро заняли нужные позиции на столике, а Алисия занялась раной. И опять мужчина решил уйти от ответа. Ну не пытать же его. Не хочет – не надо. Не маленький, чтобы ему объяснять как школьнику, что может случиться, если не говорить врачу всей правды. Так что Алисия весьма спокойно отнеслась к отмазке риэлтора от вопроса. Не заметить, когда тебя, судя по всему, возят лицом по асфальту, еще и "страстно" обнимают, как то совсем слепым надо быть. «Кошачий» взгляд на рыжую тоже как-то прошел неудачно, так что Эйс склонилась над раной, осторожно вычищая ее от лишних ошметком кожи, запекшейся крови. Она не спешила отвечать на его вопрос. Девушка просто молча обрабатывала рану, потом осторожно вколола местную анестезию в кожу вокруг раны.
- Надеюсь, вы не боитесь уколов и иголок, мистер Стаут. – Рыжая бросила на него короткий взгляд, пока проверяла рану. Девушка поднялась, направляясь к столику с аптечкой. Уже через пару минут Алисия вернулась к мужчине с комплектом салфеток и жидкости. Так же она принесла еще пару таблеток и бутылку воды, что она взяла из холодильника в номере. – Выпейте их, мистер Стаут, это успокоительное с болеутоляющим, не делать же вам общий наркоз. И я вам не советую смотреть, если нервы слабые, мне только обморока не хватает. - Алисия приступила к более тщательной чистке раны со внутренних сторон будущего шва. Прошло уже по скромным прикидками минут десять, так что анестезия должна уже достаточно подействовать на чувствительность. Ерзанья и нервных ужимок уже быть не должно. – Мистер Стаут, я должна была в первые минуты нашего знакомства уставиться на вас влюбленными глазами и просить авторгаф? Ну уж извините. Если вы определяете это как «не нравлюсь», то да. Вы мне не нравитесь. И это не единственное чувство. - Рыжая даже не отвлекалась от раны, пока рассуждала на поставленный мужчиной вопрос. Она вообще в принципе не любила оставлять вопросы без ответов. Алисия закончила с промывкой раны, вновь отлучилась к столу за иглой и спустя уже минуту вернулась к мужчине. Не долго думая Алисия принялась ловко стягивать рваные концы раны. - Неприязнь? Вы именно такой меня видите? Испытывающей неприязнь? Вы меня разочаровываете. Мне казалось, вас учат разбираться в людях, мистер Стаут. – Алисия немного повела бровью, хотя все еще сосредоточенно стягивала рваные концы уже второй царапины. – Как минимум разбираться в том, что им нравится.
Поделиться1315.05.2013 23:43:02
– Я их не боюсь, особенно, если они обеспечивают мне комфортное лечение. И называйте меня 'Герберт', прошу Вас.
Видно, таблетки и укол всё же возымели чудесное действие – никакой боли ни от чистки, ни от дальнейшего взаимодействия с иглой Стаут не испытывал. Никакой боли, а только это странное ощущение, которое бывает на приеме у, например, супер современных дантистов с их тремя степенями обезболивания уколами, или во время таких вот небольших операций, когда ты только ощущаешь, что что-то там с тобой и твоим телом делают, но испытываешь при этом только легкий дискомфорт. И это дискомфорт не от боли, а, скорее даже, от ее отсутствия. То есть мозг понимает, что должен в этот момент передавать сигналы хоть о каких-то болевых ощущениях, а его этой работы лишают.
– А вы что, считаете, что все девушки при виде меня просят автограф? Раз уж думаете, что я к этому привык...
Вопрос был чисто риторическим, конечно, ибо Герберт слушать очередные едкие замечания в ответ не очень желал.
Казалось бы, сиди (лежи, в данном случае) и радуйся, что о тебе заботится профессионал, и лишних разговоров не заводи. Но Герберт не был бы самим собой, если бы его не тянуло поболтать и вызнать интересующую его информацию. Через себя не переступишь, и Стаут продолжил беседу почти сразу же после слов Алисии.
– Какой я Вас вижу? Именно что испытывающей неприязнь, мисс Джонс. Не такую неприязнь из книг, которая заставляет людей сбрасывать со скалы, конечно, но всё равно вполне себе ощутимую.
Мысль о том, что разговор Алисии может не понравится, а в руках у неё, между прочим, игла, пришла слишком поздно, и промелькнула лишь каким-то беспокойным фоном. Наверное она не осела неприятным осадком-тире-предупреждением потому, что Герберт решил даже не рассматривать такой вариант мести со стороны девушки. Да и потом, Джонс казалась разумным человеком, как и профессионалом, и поэтому Стаут спокойно продолжил:
–"Читать" людей нас учат, это правда. Возможно, всё дело в том, что мы с Вами просто по-разному определяем само слово неприязнь. Я Вас раздражаю, и это очевидно. Алисия, да вас ведь раздражает даже этот гостиничный номер – что уж далеко ходить. Зачем тогда говорить, что я ошибаюсь в суждениях относительно того, что Вам нравится, а что – нет?
Поделиться1416.05.2013 16:59:29
Из всего сказанного Стаутом рыжую заставило отвлечься только одно, то, что мужчина попросил называть его по имени. Алисия даже на пару секунд подняла на него взгляд, совершенно рефлекторно прищурившись. Но почти сразу вернулась к ране. Наверно именно потому больным давали полную анастезию. Мужчина никак не унимался, пытаясь раскопать ее чувства, что Алису честно забавляло. Ты даже не представляешь, какие чувства я испытываю. Заврался совсем. Рыжая хмыкнула, вновь прокалывая рваный край раны и стягивая ее. Она опять помедлила с ответом на его рассуждения, но лишь по тому, что вся была увлечена своей работой.
- Я о вас не думаю, мистер Стаут. Герберт. И не думала до этого вечера. И тогда не думала. – Алисия закончила со второй царапиной, приступая к третьей. – Мне есть о ком думать. Просто вы сами себя так позиционируете. Чем же вас не устраивает моя первая реакция на вас? – Алисия взяла следующую игру и расправила ссадину так, чтобы удобно было латать мужчину. – Не понимаю, с чего вы берете столь нелепые доводы о неприязни и раздражении. Тут…. Тут просто тесно из-за мебели. Негде крылья расправить. Я не люблю такую обстановку. Всего лишь так. Никакого раздражения. – Девушка осторожно кончиками пальцев расправляла ссадину мужчины, стягивая ее кончики. Она вовсе не собиралась делать так, чтобы Стаут поминал ее при каждом дыхании и взгляде в зеркале. Она, напротив, хотела сделать все идеально. Чтобы даже шрамы были незаметны на его теле. – Так что вы во мне ошибаетесь, Герберт. И, похоже, от начала и до конца. – Алисия улыбнулась, все так же занимаясь своим делом. Воцарилась некоторая тишина длинной в минуту, после Эйс перевела дыхание, делая очередной виток нити. – Вы так волнуетесь о том, как я на вас реагирую, Герберт. Пытаетесь произвести впечатление? Ну тогда тот же вопрос, какие чувства вы испытываете ко мне? Почему вспомнили именно обо мне, когда вам понадобилась помощь? Раз уж с самого начала полагали, что я испытываю неприязнь к вам.
Алисия даже не поднимала взгляда на мужчину, выдавая вопросы лишь чуть заинтересованным тоном. Всгляд все так же был прикован к ссадинам на его теле. Алисию не покидало чувство, что с такими когтями она уже когда то встречалась, оставалось только вспомнить, какая именно тварь отличалась подобным нравом. Химера? Грифон? Ну кера бы он точно запомнил. Что там еще в древности ползало? И вообще, с чего живность на него напала? Чудовище он сам? На вряд ли. Он не стал бы обращаться к незнакомому врачу, да еще и недолюбливающему его по его же мнению. Да и сам бы на меня среагировал. Что-то из рода существ? Или тоже Хранитель? Алисия кинула беглый изучающий взгляд на мужчину.
Поделиться1516.05.2013 19:24:27
Он понял, что устал. Это был долгий день, который рано начался, и никак не заканчивался. Чем бы сейчас занялся Герберт, если бы он в данный момент не изображал подушечку для иголок из-за этого глупого, так нехорошо окончившегося для лица и бока нападения? Он бы вернулся в номер без помощи со стороны, заказал ужин (сегодня что-нибудь французское, скорее всего), шампанское…или даже ванную из шампанского, и непременно познакомился с содержанием бара. Ведь он так и не успел этого сделать – слишком много дел было с самого приезда. Может, там лежат любимые HERSHEY'S? Или какое-нибудь печенье. Стаут немного тоскливым взглядом обвёл шикарную комнату и подумал, что, наверное, там есть всё. И еще он подумал о том, что когда со швами будет покончено, нужно будет предложить девушке заказать себе еду.
Но пока о спасительном отдыхе речи не шло, и лечение, вместе с начатым разговором, продолжалось. Герберт оторвался от изучения вида города за светящимся бликами и прозрачными силуэтами комнаты окно, и снова взглянул на Алисию.
– Да, меня слегка заботит то, как ко мне относится лечащий меня человек. И Вы сильно ошибаетесь, Алисия, если полагаете, что меня Ваша первая реакция чем-то не устроила. Вы меня заметили и, судя по сегодняшним репликам о глянцевых журналах, оценили – этого вполне достаточно. Каждому человеку я нравится не могу, но если я действительно ошибаюсь по поводу раздражения и неприязни – отлично. Безразличие меня тоже вполне устраивает. И если мы с Вами говорим друг с другом откровенно, то отвечу честно: я о Вас с момента оформления квартиры тоже как-то не думал. Не приходилось.
Мужчина снова перевел взгляд с девушки, теперь уже на комод, и немного утомленно продолжил:
– Что до того, почему я позвонил именно Вам..просто Вы, Алисия, единственный знакомый мне врач в Сан-Франциско. Как Вы могли заметить, мисс Джонс, у меня после этого непонятного происшествия просто не было возможности искать и изучать список частных клиник. Да даже если бы у меня этот список имелся тут же, под рукой, мне всё равно хотелось избежать любого бумажного или электронного следа, пусть и какого-нибудь сверхзащищённого. Вы мне запомнились девушкой серьезной, и подходящей к делу с умом и практичностью. Мне показалось, что Вы, как настоящий профессионал, сможете отбросить все личные неприязненные чувства, и прийти на выручку даже такому, как я – чем не идеальное спасение в моей ситуации?
Герберт спохватился, посмотрел на Алисию, и дальше заговорил уже менее слабо, стараясь затолкать свою усталость подальше. В конце концов, Джонс тоже, должно быть, устала после трудового дня, но, тем не менее, она старалась делать свою работу как можно лучше, и его собственное самочувствие не было поводом обесцвечивать разговор.
– Так что моё отношение к вам, мисс Джонс, можно пока выразить словом «уважение». Мне понравилось, как Вы еще тогда четко изложили требования, и как сейчас тут же пришли мне на выручку. Так поступит далеко не каждый человек, и даже врач, и подобные Ваши поступки вызывают у меня то самое чувство уважения.
Закончив говорить, Стаут улыбнулся так профессионально трудящейся над ранами девушке слабым подобием своей обычно очаровательной улыбки, и уже собирался отвернуться, когда краем глаза поймал взгляд молодого рыжеволосого доктора. Он хоть и был коротким, но точно изучающим, и от Герберта это не укрылось.
– Что-то не так, Алисия?..
Отредактировано Herbert Stout (20.05.2013 21:51:06)
Поделиться1617.05.2013 21:41:17
Каждым своим словом Стаут пытался утвердиться, но опять же делал только хуже. Иногда бывают моменты, когда лучше не говорить. Но мужчину понесло рассуждать. Причем то, что по мнению Эйс было явно не комплиментом, было воспринято как оный и мужчина разве только не гордился этим. А может и гордился. Эйс как то не особо вдавалась в сложные извращенные рассуждения Стаута. Она всегда лично считала, что если можно выразится в паре слов, то именно так и стоит, а наливать в свой монолог воды было как то совсем не к месту. У них тут была не светская беседа, и не прием психотерапевта. Алиса улыбнулась его рассуждениям. Все было тихо и спокойно. Мужчина не дергался и даже не пытался смотреть на то, что делала девушка. Чаще всего больные пытались посмотреть, а потом попаниковать. Рыжая облегченно выдохнула и, наконец, посмотрела на мужчину.
- Вы опять во мне сильно ошибаетесь, Герберт. Я уже подумываю обидеться. Хорошо, что хоть доверяете мне. Это даже приятно, учитывая что вы говорите. – Алисия улыбнулась, вновь возвращаясь к ране Стаута, тем более там оставалось сделать последние стежки, которые девушка аккуратно и сделала, отрезав остаток нити. Эйс опять аккуратно закрыла ссадины стерильными салфетками и зафиксировала их лентой. Потом она подошла к столу, складывая остатки медикаментов и оставляя на столе только таблетки. Пакет мирно перекочевал на край стола, а остатки использованных средств Алисия отнесла в урну. Хорошо, что дизайнеры номеров как-то не особо страдали избытком фантазии, так что ведро удалось найти очень быстро. Девушка стащила перчатки, отправив следом в урну, и ополоснула руки в ванной. Мужчина был предоставлен себе около пяти минут после чего рыжая вернулась в комнату. Она взяла отложенные салфетки и тюбик с мазью. – Такому, как вы? И какой же вы, Герберт? Что в вас особенного, что должно было остановить меня от помощи вам? – Алисия опустилась на край кровати, рядом со Стаутом, и принялась стерильной салфеткой протирать раны на его лице. Потом открыла мазь и осторожно нанесла кончиками пальцев на ссадины.
Рыжую все больше занимал вопрос, что из себя представляет Стаут. Ну без всей этой фальши, что он на себя навешал. В воображении сразу всплыла картинка рождественской ели, на которую навешали слишком много мишуры, пряча ее естество. И именно оно интересовало намного больше. Эйс вообще мало интересовали люди, не говоря уж о фальшивках. Но раз уж мойра решила их столкнуть, то стоило хоть попытаться разглядеть его, так что девушка крайне внимательно слушала и пыталась понять.
Поделиться1718.05.2013 14:45:19
Герберт никак не мог понять, о каких ошибках в восприятии отношения постоянно говорила Алисия. Он-то лично был совершенно в своих ощущениях уверен. Спор по этому поводу Стаут заводить пока не стал, и пролежал, не произнося ни единого слова, до того момента, как со швами было покончено. Он не поднял этот вопрос и тогда, когда Алисия убирала остатки лекарств, и также молча проводил ее взглядом, когда она удалилась в ванную комнату. Временным отсутствием Джонс Герберт решил воспользоваться с умом и пользой дела: он повертел головой, вспоминая и пытаясь увидеть, на какой из прикроватных тумбочек лежит телефон, расстроился, обнаружив его слева от себя, смирился, и всё же решился на храбрый поступок.
Кое-как, опасаясь за состояние свежих швов, Герберт привстал и постарался дотянуться до телефона. К счастью для всех, находившихся в номере, миссия прошла успешно и без потерь – телефон таки занял свое место на кровати рядом с мужчиной, швы остались целыми, и Стаут, недолго думая, набрал знакомый номер.
– Доброй ночи. Обслуживание номеров?..
В конце концов, Герберт решил отказаться от планов не кушать этим вечером: он заказал порцию мраморной японской говядины с гарниром для Алисии, а после минутной паузы заказал одну и для себя – мало ли, вдруг у него все же появится аппетит при виде чужой порции. На том конце линии радостно приняли заказ, но доставить пообещали только минут через двадцать.
Мужчина только-только успел положить трубку и с мученическим выражением лица убрать телефонный аппарат на место, как в комнате снова возникла Джонс. К тому моменту, как ее нога ступила на территорию спальни, Стаут уже смиренно сложил руки на животе и печально гипнотизировал загадочную баночку, которая зачем-то осталась стоять на столе в компании с салфетками.
Впрочем, долго гадать о её предназначении не пришлось – Алисия, устроившись рядом с Гербертом, принялась смазывать ей ссадины на лице мужчины, а заодно возобновила разговор на прежнюю тему.
– Какой я? Любитель «бижутерии», как вы недавно меня назвали. Вас такие личности, кажется, не устраивают. Хотя на мой взгляд, Алисия, в красивой жизни нет ничего плохого... А так, в остальном, лично для вас и на ваш вкус, как мне кажется, ничего во мне особенного больше нет.
Последнюю фразу Стаут произнес совершенно невинным и обыденным тоном, храня в душе твердое намерение закончить с этим разговором раз и навсегда. Но любопытство в очередной раз подвело:
– Может, вы всё-таки скажете, в чем я так сильно ошибаюсь?
Поделиться1818.05.2013 15:41:31
Вот уж рыжая удивилась на ответ мужчины. В очередной раз ловя себя на ужасном ощущении дежавю и в том, что мужчина пытается увильнуть от ответа. Врят ли он предполагал на момент встречи ее реакцию, ведь встречались они всего пару раз и при этом о нем она знала лишь то, что он занимался недвижимостью и был из другого города. Ни машины, ни квартиры она его не видела, так что он в прошлый раз скользнул лишь тенью по ее миру. А отсутствие контакта позволило быстро о нем забыть. Но сейчас же все было иначе. Слишком насыщенно. Ее сознание сейчас было наполнено болью, сводящей ее с ума в очередной раз, но этого было не изменить, потому Алисия улыбнулась мужчине на его вопрос.
- Можете не бояться двигаться, рана не на столько серьезная, чтобы прописывать недельный пастельный режим, просто будьте осторожнее и без рывков. Нить сама раствориться через неделю. Надо будет только повязку менять и рану обрабатывать и скорее всего даже швов не будет заметно. На лице и подавно. Мазь поможет побыстрее ране затянуться. – Алисия отложила мазь и посмотрела на Стаута. – Немного поболит, но вы справитесь. Если что, я оставлю таблетки вам. –Девушка посмотрела на телефон и вновь на его лицо. – Это сложно определить так, чтобы вы меня поняли, Герберт. Просто вы судите поверхностно, что мне не приятно. Не имею ничего против красивой жизни, но понимание красоты у нас с вами разное. И вовсе не стоит думать, что я вас осуждаю за вашу страсть к мелочам. – Алисия поднялась с кровати, держа в руках грязные салфетки. – Я знакома с таким количеством мелочей, просто тут не хватает одной важной на мой взгляд детали. Человека. Нет того, к кому вернуться. А интерьер красиво, но мертво. – Эйс пожала плечами, улыбнувшись. – По моему, вы боитесь кого-то подпускать к себе. – Алиса повернулась, направляясь в другую комнату к урне, чтобы распрощаться с остатками лечения.
В голове царила полная какофония перерезанных нитей. Среди них был и оставленный в соседней комнате мужчина. И в размышлении о нем в душе девушки была пустота. Она понимала, что если она его видит, значит ему больно. И не только тут и сейчас. Рыжая облокотилась спиной на холодную стену, пытаясь избавиться от навязчивого ощущения. На столе стояла ваза с цветами на которую рыжая кинула беглый взгляд, сжав пальцами переносицу. Атмосфера давила. Алисия пару раз глубоко вдохнула и выдохнула. Надо было вернуться к мужчине. Эйс понимала, что стоило понаблюдать за «больным». Обычно в больнице первые сутки после такой «штопки» следят весьма рьяно, вечно все думаю, что врачи слишком опекают. Девушка «натянула» улыбку и вернулась во вторую комнату.
- Вам принести попить, мист…Герберт?
Поделиться1918.05.2013 23:41:24
Уходя в другую комнату, Алисия оставляла Стаута в состоянии полной озадаченности. Все эти слова о поверхностности суждений, о том, что «не к кому вернуться», очень напоминали какой-нибудь переиначенный монолог из романа Моэма. Помнится, что-то подобное было в «Театре»: сын Джулии Ламберт, актрисы, играющей каждую секунду не только на сцене, но и в жизни, осуждал её в том, что среди всех ролей может просто не быть настоящей Джулии, и говорил, что боится, что однажды зайдет в ее комнату, а там никого не будет. Но Герберт на Джулию был не похож.
Конечно, это было очень утрированное сравнение, и Алисия имела в виду слегка другое..но, всё равно, слова ее заставили призадуматься. Что ж, если она хочет «увидеть человека», у неё появится такой шанс. Конечно же, очень близко «подпускать к себе» незнакомую, в принципе, девушку, Герберт не намеревался. Но всё же он был кое-чем ей обязан, а долги, как известно, нужно отдавать.
По возвращении Алисия застала Стаута уже переодевшимся в другие, чистые брюки; он стоял у окна и задумчиво смотрел на городскую панораму, мигающую калифорнийскими огнями, и обернулся мужчина только на звук её голоса.
– Нет, не беспокойтесь. И попить, и поесть нам скоро принесут. Минут через…пять –семь, примерно. Надеюсь, вы не вегетарианка.
Стаут широко улыбнулся и, отделившись от окна, подошел поближе к девушке.
– Знаете, что я вам предлагаю, Алисия? Я должен вам за помощь, и считаю, что могу сделать вот что: задайте мне один вопрос. Один, который волнует вас больше остальных, а я постараюсь предельно честно на него ответить.
В этот момент раздался стук в дверь, и приглушенный голос сообщил:
– Обслуживание номеров!
Герберт взглянул на Алисию, сказал ей: «Думайте», – и прошел мимо нее в другую комнату.
Вскоре поднос с двумя порциями, пачка сока, вода и бутылка красного сухого уже заняли место на столике. По идее, разумно было бы расположиться за маленьким круглым столиком в углу комнаты, но душа Герберта сейчас требовала мягкости. Стаут осторожно опустился на диван и, в ожидании девушки с ее решением, начал перекладывать столовые приборы с серебряного подноса на стол.
Отредактировано Herbert Stout (18.05.2013 23:42:10)
Поделиться2019.05.2013 01:54:48
Нет, ну можно было понять, когда выходила, что слово покой мужчине явно не ведомо. Нет, ну рыжая естественно сказала, что не обязательно лежать не двигаясь, но вот то, что мужчина ринется переодеваться в таком стоянии. Он бы еще ванну принял. Стаут, как ни в чем ни бывало, решил до конца изображать стойкого солдатика. Такими темпами он отрубится от боли, как только лекарства закончат действовать. Идея поужинать не была уж настолько нелепой в это время. Рыжая пожала плечами. Собственно его стремление подойти ближе немного насторожило. Алисия недоверчиво глянула на Герберта. Он решил с ней поиграть? Как мило на его месте. Вот только не стоит играть с видящей нити. Эйс выдохнула. Стаут вышел из комнаты, оставляя девушку со своим вопросом. Вот только он опять был не прав в ней. Рыжая вздохнула, разворачиваясь и следуя за мужчиной, который уже успел устроиться на диване и занимался столовыми приборами. Алисия села напротив, скрестив ноги и облокотившисьна подлокотник. Эйс устроила щеку на ладони.
- Нет, я не вегетарианка, Герберт. – Алисия улыбнулась. Она постоянно пыталась назвать его уже по привычке, но сдерживала себя. Она немного устало улыбнулась, рассматривая сервировку стола. – Я сказала что можно двигаться, но не так же активно, мистер Стаут. Все таки стоит хоть немного поберечь себя, а то будет хуже вашим ссадинам. – Девушка улыбнулась. – Итак Герберт, вы имеете ввиду, что если я задам вопрос, то все остальное в разговоре будет ответ фальшью? Ах как не хорошо пытаться так шутить. К тому же, что мне от вас может быть нужно? Пытать вас с пристрастием надо было в кровати, а не сейчас. Так что давайте поужинаем, раз уж вы решили меня угостить. – Алисия улыбнулась, придвигая к себе тарелку. На самом деле она бы скорее предпочла сейчас острую морковь, или овощной салат. И чашку зеленого чая. Но мужчина не был бы мужчиной, если бы не заказал мясо, чему девушка улыбнулась. – Приятного аппетита, Герберт. – Алисия взяла в руки нож. – Кстати, Герберт, - Алиса скользнула по его телу взглядом, - у вас привычка увиливать от честных ответов? Или как то само собой так получается? Если я не ошибаюсь, вы мне не дали еще не одного точного и честного ответа о произошедшем. – Эйс хмыкнула, прищурившись посмотрела на мужчину. – Но вы зря полагаете, что я начну у вас это выпытывать. Если вы не хотите говорить, то не будем. Просто я предпочитаю, чтобы мне не врали. Хотя это грубо звучит. Не пытались меня обманывать. У вас это не очень получается. Я просто беспокоюсь о том, чтобы ваш монстр не напал больше ни на кого. – Алисия внимательно всматривалась в лицо мужчины. Можно даже сказать, что слишком пристально. Для обычного человека.