Eljbet Olech,
ну если получилось перевести эти слова - вот загадаю я на татарском, будете мучится - то бочка, лампа, чудище
Самая загадочная тема
Сообщений 381 страница 400 из 521
Поделиться38124.03.2012 17:22:22
Поделиться38224.03.2012 17:23:11
Eljbet Olech, эти слова относятся к философу?)
Поделиться38324.03.2012 17:25:18
Jacques-Yves Renaud, тут фишка в том, что корни у этих слов - общеупотребительные) Все-таки древнегреческий, как и латынь - праязык.
Последнее слово - неверно, а так перевел правильно)
Chester Bennington, о да) Не забудь, что нужно еще вспомнить, какое слово к какому моменту его жизни относится)
Отредактировано Eljbet Olech (24.03.2012 17:26:27)
Поделиться38424.03.2012 17:26:19
Eljbet Olech,
короче это Диоген, раз бочка)
Поделиться38524.03.2012 17:27:03
Jacques-Yves Renaud, так и есть) а что за истории?
Давайте, мальчики, порадуйте классика
Поделиться38624.03.2012 17:32:36
Eljbet Olech,
он искал днём с лампой, жил в бочке и памятник в виде собаки - так, а при чём тут чудище?
Поделиться38724.03.2012 17:37:04
Jacques-Yves Renaud, первые два пункта верно, последний - киос переводится как "собака". Диоген был основателем учения киников, и сам себя называл не иначе как Собака Диоген.
А может, еще вспомнишь, что он ответил Александру Великому на вопрос, что царь может сделать для Диогена?
Поделиться38824.03.2012 17:38:27
Eljbet Olech, «Отойди, ты заслоняешь мне солнце», — сказал Диоген царю)
Поделиться38924.03.2012 17:39:56
Heymon Spiro, *обожает, когда кто-то знает античные байки*
Поделиться39024.03.2012 17:41:36
Как понимаю, моя очередь)
Написано на слух, поэтому неправильно, но сообразите, что это за детский стишок
Кыя бы рабыс (имя) бикзур бикзур секрет
Поделиться39124.03.2012 17:43:03
Jacques-Yves Renaud, обещанный татарский?)
Поделиться39224.03.2012 17:44:10
Eljbet Olech,
он самый, раз ты по гречески для русскоязычных написала) Стишок очень известный
Поделиться39324.03.2012 17:46:39
Jacques-Yves Renaud, это транслитерация? Я не в курсе, каким алфавитом татарский передается, древнегреческий я честно пропечатала)
А стишок русский?
Поделиться39424.03.2012 17:47:38
Eljbet Olech,
у татар кириллица. Хотя может это и башкирский, как-то не вдавался в подробности
Тут не переводить надо, а прочитать)
Поделиться39524.03.2012 17:50:31
не переводить надо, а прочитать
Ну я, как лингвист с больной фантазией, сказала бы, что это - "Куда идем мы с Пятачком - большой большой секрет".
Поделиться39624.03.2012 17:50:32
Jacques-Yves Renaud, судя по количеству слов и имени: куда идем мы с Пятачком большой большой секрет.
Поделиться39724.03.2012 17:52:29
Eljbet Olech,
Heymon Spiro,
оба угадали) Решайте между собой, кто будет в следующий раз - только давайте без лингвистики)
Поделиться39824.03.2012 17:53:15
Jacques-Yves Renaud, уступаю даме) по времени тоже
Поделиться39924.03.2012 17:54:15
Jacques-Yves Renaud, лингвистика - это весело
Heymon Spiro, давай ты. А я пойду краску смою с моей блондинистой головы)
Поделиться40024.03.2012 17:57:28
Eljbet Olech, лады)
Галльские жрецы нашли безотказный способ быстрой мобилизации воинов в случае войны. Для этого они приносили в жертву только одного человека. Какого?