Название: «Трудности перевода».
Участники: Грэм Фаулер и Зои Рувас.
Место: небольшая студия в жилом районе Афин.
Время: март 2011 года.
Время суток: утро, время близится к полудню.
Погодные условия: небо наполовину затянуто облаками, солнце в окна не светит.
О флэшбэке: незнание греческого не освобождает от ответственности, и раз уж подписался на работу натурщика, то надо идти до конца. Один не понимает, чего от него хотят, вторая пытается сообразить, что творит первый, а в это время группа начинающих художников сидит на стеной в ожидании модели.
Трудности перевода
Сообщений 1 страница 20 из 33
Поделиться112.12.2012 23:42:48
Поделиться216.12.2012 13:26:25
Сэндвич и чай в забегаловке рядом с домом встали семь пятьдесят. На метро ушло чуть больше евро. Около двух стоила пачка красных Мальборо. В итоге, к нужному ему зданию Фаулер подходил ровно с десятью евроцентами в кармане. Последними десятью евроцентами в кармане… Кто бы знал, что жалование за десять лет армейской службы выгорит так быстро. Выгорит… Грэм ухмыльнулся на это слово, вспомнив собственную ночь фейерверков в Южном Уэльсе, как раз стоившую ему большей части сбережений. Хотя, стоит признаться, жизнь там ему особо не нравилась - за пару недель он никак не смог ассимилироваться среди медлительных валлийцев, но, по сравнению с его текущим положением, у них хотя бы язык был общий. Хотя бы буквы. Не то, что здесь – на этом чертовом полуострове, этого чертового континента, где он ошивался уже два месяца, но так и не смог разобраться толком в сочленении этих уголков, палочек и скруглений, которые местные выдавали за алфавит.
Фаулер вскрыл купленную пачку сигарет, прикурил, вытащил из подмышки газету, нашел глазами обведенное в неровный обвал объявление и сличил загогулины, обозначавшие на нем адрес, с загогулинами на указателе. Сошлось. Более того, стоящий сразу за указателем дом имел приятный номер, который, во-первых, был написан общедоступными арабскими цифрами, а, во-вторых, обозначал, что далеко идти не придется. Выпустив в небо облачко густого дыма, Грэм запихнул газету обратно, и почесал вниз по улице, попутно оглядывая пейзажики и думая, насколько велика вероятность, что тот англоговорящий чувак на набережной оказался шутником и на скромный вопрос о работе с немедленной оплатой тыкнул в газете на набор кандидатов в доноров почек. Пока что приветливые невысокие домики, отдаленно навевающие Фаулеру воспоминания о каких-нибудь таунхаусах в Фулэме – зелено, без роскоши, тихо. Вид местечка навевал скорее мысли о тихой семейной идиллии, чем о подпольных хирургических операциях, что немного ослабило подозрительность, хотя и не сняло ее до конца... Да, Грэм мог совершенно свободно признаться, что он мальца нервничал, когда тушил сигарету в урне возле нужной ему двери, и нервничал еще чуть сильнее, когда жал на кнопку звонка возле нее. Помяв в ожидании шею, он прикинул, как примерно будет сейчас объясняться. По всему выходило, что особо никак, потому как вера в то, что весь мир понимает по-английски, у него сдохла еще во время первой вылазки на Восток, и два месяца в Греции не сделали ровным счетом ничего, чтобы ее возродить. Услышав за закрытой дверью топот и шорохи, он сместился ближе к глазку, поковырялся немного в памяти и, стоило проходу открыться, выдал то немногое, что сумел выучить за время пребывания на полуострове:
- Калимэра, – акцент прошелся по всем буквам в слове, что было слышно даже самому Фаулеру, поэтому он решил, что не стоит больше выпендриваться. Тем более, что перед ним предстала очаровательная феечка, которая, как и все остальное население Греции, очевидно, ни разу не признала в нем своего. Вытащив потрепанную газету, он ткнул пальцем в объявление и уже на своем родном добавил: - Я по объявлению.
Говорил он медленно, выговаривая каждое слово, примерно так же, как когда впервые в Ираке пытался выяснить у одного из местных, где они держат оружие. Ну, разве что сейчас в отличие от того раза, Фаулер не вжимал автомат ни в чей висок, не завышал тона, а наоборот, вполне себе добродушно улыбался феечке. Как-никак, от нее, вероятно, зависело то, ложиться ему сегодня спать голодным или нет.
Поделиться316.12.2012 22:35:11
А жизнь постепенно налаживается… Зои с удовольствием смотрела на группу начинающих художников, которые в данный момент занимались тем, что перелистывали учебник по пластической анатомии, то ли освежая знания по костно-мышечной структуре человеческого тела, то ли просто делая ставки на то, кто сегодня будет моделью. Пару лет назад в её группе такая практика пользовалась популярностью, и она сама даже выигрывала пару раз, хотя в споре и не участвовала, а просто брякала наугад, кого из друзей или родственников их преподаватель пригласит сегодня. Хотя профессиональные натурщики тоже бывали часто, доходило то того, что иногда Зои хотелось подойти и проверить, жива ли модель, настолько долго поза удерживалась в неподвижности. В общем и целом, она очень уважала такой труд, потому что сама бы долго не протянула, начав болтать или ногой, или языком. Буквально несколько недель назад получив предложение подработать кем-то вроде репетитора для небольшого сборища, несомненно, одаренных людей, но не получивших достойного образования по специальности, Зои ухватилась и за идею, и за чек с авансом, ибо с конца прошлого года влачила жалкое существование на пару со своим новым, но уже разбитым автомобилем. Проще говоря, на последние пару месяцев она в первый раз получила возможность не только намазать хлеб маслом, но и положить сверху приличный кусок сыра, и всё это за работу, которую она знала и любила.
С учетом того, что курсы проводились на платной основе, и студия, и возможность нанять натурщика радовали если не бесконечно, то определенно до той самой степени, когда в голову закрадываются мысли, что так хорошо просто не может быть. И первая неудача постигла её на прошедшей неделе, когда натурщик свалился с какой-то болезнью, аббревиатуры которой Зои не знала, а выяснять не стала, просто пожелав скорейшего выздоровления. Её бы такое положение дел и не смутило, ибо чужое здоровье важнее однозначно, но вот рисовать анатомию с фотографий, а затем и статуй, группе уже поднадоело, отчего на прошлый просмотр часть работ оказалась сдана с собственным изображением в зеркале, и это еще в лучшем случае. Пожав плечами и оставив модель долечиваться, Зои поместила объявление в газете, коротко и ясно указав, кто и зачем нужен, не забыв упомянуть о почасовой оплате. Все же, платные курсы – это прелестная вещь. Вторая неприятность состояла в том, что ей никто не позвонил. Ни единого человека. А ей теперь разве что оставалось думать, что конкретно она сделала не так. Опыта в объявлениях у нее особого и не было, хотя газету она выбрала довольно приличную, судя по тиражу и оформлению в целом. Так или иначе, но сегодня пришлось бы развлекаться исследованием строения черепа и лицевых мышц, то есть рисовать друг друга с разными выражениями лица. Уже собираясь призвать всех к вниманию именно с таким предложением, Зои услышала настойчивую трель звонка входной двери. Извинившись перед группой, она вышла из большой и светлой студии, прикрыв за собой дверь, и потянулась вдоль коридора к выходу.
Надежда еще не успела родиться, как Зои распахнула дверь и уставилась на довольно высокого мужчину, сложенного крепко, но без особых излишеств, типа форм, больше похожих на облака, нарисованные детской рукой, чем на мышцы. Что поделать, перед уроком анатомии она смотрела, прежде всего, на тело, и только потом подняла взгляд на глаза. Приветствие она вовсе не пропустила, но поняла с трудом, отчего решила ничего слету не думать о целях визита.
- Я по объявлению, - а? В школе она учила английский, но это было так давно, что кроме отдельных простеньких слов в памяти особенно ничего не задержалось. Зато она сумела определить, что это вообще английский, что само по себе требовало маленького поощрения, и Зои подумать не могла, насколько большим оно будет. Глаза её загорелись уже на том моменте, в котором визитер начал указывать на выделенное объявление в газете. И не чьё-то там, а её личное. Что сказал мужчина, уже особой роли не играло, ибо поняла его Зои отлично, и разве что не пританцовывала на месте, позволив себе широко улыбнуться и жестом пригласить его войти. По всей видимости, натурщиком он работал давно, и был в своем деле нарасхват, ибо рельеф оценивался даже под одеждой. Естественно, чаще всего работа предлагалась и возрастным моделям, и тем, кто несколько отличался от стандартного телосложения, но вот выраженные мышцы для начальной группы подходили гораздо лучше. Шепотом сказав «спасибо» кому-то, кто с утра прислал ей такой подарок, Зои указала на дверь раздевалки, где обычно готовились натурщики.
- Простите, я поздороваться совсем забыла. Меня зовут Зои Рувас, это я подала объявление о наборе натурщиков. Вы как знали, когда приходить, честное слово. Такая оплата, как в объявлении вас же устроит, да? – прощебетав почти на одном дыхании свою речь, Зои чуть не стукнула себя по лбу, ибо на английском посетитель говорил, скорее всего, не просто так. Она напрягла свою память, затем напрягла еще сильнее, вытаскивая те слова, в значении которых, по крайней мере, была уверена. – Меня зовут Зои. Цена за час. Хорошо? Надо сейчас.
Она потыкала пальцем в объявление, указывая на стоимость услуг, которую вовсе не занижала, когда ходила заказывать объявление. Однако если бы этому мужчине взбрело в голову поторговаться, она согласилась бы не глядя, особенно в сложившихся обстоятельствах, отчего выжидательно посмотрела на потенциальную модель.
Поделиться417.12.2012 23:37:25
Насколько можно было судить по поведению феечки, которая при виде его скромной персоны начала светиться как рождественская елка – Фаулера тут ждали. Ну, может не конкретно его, но какого-то чувака, который придет и тыкнет в газету пальцем ждали точно. В общем-то, было приятно, и не порадоваться такому теплому приему Грэм не мог, как не мог и не расстроится той скорости, с которой девочка начала выдавать ему наверняка очень важную информацию, но на совершенно незнакомом языке. Промелькнуло даже какое-то неясное желание плюнуть на все и пойти разыскивать вчерашнего толмача, чтобы подобрал ему работу еще и с англоговорящим работодателем. Это было бы конечно верхом наглости, но так бы клево избавило Фаулера от тех неприятных ощущений, которые испытывал сейчас, когда хлопал, как последний кретин, глазами, пытаясь разобрать, что конкретно ему говорят. К несчастью его словарный запас в греческом пока не выходил за пределы меню в закусочных и полок в магазинах, а девочка сейчас никак не перечисляла продукты. В общем, было как-то хреново… Но чуть менее хреново чем тогда, когда феечка перешла на английский, который, по всей видимости знала немногим лучше, чем он гречаский. Нет, проблема была не в том, что ее акцент резал ухо, или что ее односложные предложения он не понимал. Просто деньги нужны были как-то ему, а напрягалась почему-то за это мелкая кнопка, которую, кстати, звали Зои.
Шестеренки в голове Фаулера как назло работали со скрипом и проворачивались предательски медленно. Поэтому осмыслить сказанное девочкой он так толком и не смог, поэтому после ее полной энтузиазма короткой речи интернациональный жест «ок» показал скорее из какой-то странной вежливости. По сути же у него имелись на руках следующие данные – большеглазая милейшая фея Зои, которая по ходу тут всем и заправляла, закрытая дверь на которую ему указывали и небольшое замечание о том, что оплата тут почасовая. Последнее обстоятельство, с одной стороны, было особенно приятным, потому как сумма в объявлении его устраивала и в расчете на день, но, с другой стороны, слету Грэм мог припомнить только две профессии, в которых оплата велась по часам, и ни в одной из них он себя, так сказать, не видел. Да и, честно говоря, мелкая тоже не была похожа ни на «мамочку», ни на какого-нибудь администратора в стриптиз-клубе. По крайней мере, он на это надеялся очень и очень сильно, в противном случае ему бы светило остаться не только без ужина, но еще и со стесанными о чью-то челюсть кулаками. Предположительно – о челюсть «шутника» с набережной. Но об этом варианте Грэм пока старался не думать, так же, как и старался прогнать от себя мысли о том, какой вид деятельности ему предстоит. В конце концов, вместо того, чтобы гадать, проще было спросить, но перед этим стоило, наконец, представиться. Как-нибудь так легко и доступно.
- Фаулер, – не особо заморачиваясь, он ткнул себя большим пальцем в грудь, решив, что этого будет достаточно, и вперед девочки устремился открывать пока загадочную дверь, искренне надеясь, что там окажется склад с какими-нибудь коробками, которые просто надо будет перетащить куда-нибудь. Само собой, надежды не оправдались. За закрытой дверью Грэма ждала вполне себе прибранная небольшая комнатенка, в которой даже из мебели-то было всего пара кресел, шкаф с большим зеркалом на дверце и вешалка для одежды. Не особо скрывая недоумение, он почесал репу и, так и не зайдя внутрь, спросил, скорее даже не у малютки-Зои, а у воздуха перед собой: И че тут делать-то? – начисто при этом забыв, что беглый английский тут может быть понятен только ему самому.
Поделиться518.12.2012 22:09:44
Наверно, из-за общей поднявшейся веселости, связанной непосредственно с тем, что у нее будет натурщик, настроение у Зои вышло на новый уровень согласия с окружающим миром в общем, и со всеми его проявлениями в частности. Причем ей достался не кто-то из знакомых или друзей, кто, во-первых, с трудом удерживал себя в одном состоянии более пяти минут, а во-вторых, мог согласиться исключительно на портрет. А её в данный момент гораздо больше лица интересовало тело. Звучало это смешно даже мысленно, но она и так уже улыбалась на короткое и ёмкое «Фаулер», отчего-то вспоминая кусок давно просмотренного мультфильма, непосредственно момент с тыканием себя в грудь, сопровождающимся «Тарзан – Джейн, Джейн – Тарзан». Имя ей показалось странным, хотя это вполне могла быть и фамилия, что для нее особой роли не играло, ведь если человеку удобно, то вполне можно себе позволить так его называть. Документов у Фаулера никто не требовал, да и не собирался, а «мой господин» он себя называть не просил, отчего Зои все устраивало совершенно.
Его энтузиазм естественно принимался за согласие и с работой, и с ценой даже больше, чем жест «ок», в их случае служивший заключением договора-оферты на недолгосрочное партнерство. Зои старалась понимать без слов, раз уж так вышло, что подобный барьер неожиданно возник в общении, ибо просто так отпускать единственного, кто откликнулся на объявление, не планировала ни под каким предлогом. Отчего неожиданное торможение на самом пороге стало еще более неожиданным, однако в спину на полной скорости она ни к кому не влепилась, просто потому, что не особо вежливо, хотя и украдкой, эту спину рассматривала. С чисто профессиональной точки зрения. Так или иначе, а вопрос Фаулера она поняла, или подумала, что поняла, выцепив одно знакомое слово. Приложить его оказалось совершенно не к чему, а за неимением объяснений Зои вполне могла придумать себе свое собственное, и в этот раз оно базировалось на печальных, но довольно частых случаях, когда модели приходилось переодеваться непосредственно в студии, из-за отсутствия специально отведенного для этого помещения. Скорее всего, Фаулер решил, что за дверью обязательно окажется уже сама группа и место для него, так что облегченно улыбнулась, стараясь подбодрить натурщика. Войдя в комнату вперед, она жестами поманила его к себе, думая, как это нелепо выглядит с одной стороны, и в то же время насколько понятно с другой. Языковой барьер мог быть преодолен совершенствованием языка жестов, так что Зои воодушевилась, пусть и понимала, что всего на пальцах не покажешь. Пройдя сразу к шкафу, она открыла створку и достала белую большую простынь, которая должна была накрыть небольшой постамент или стул, задрапировав его фактурными складками, если они решат рисовать модель сидящей или лежащей. Следом пошел чистый просторный халат, чтобы удобно было ходить туда-обратно во время небольших перерывов. Обычно такие вещи натурщики приносили с собой, но сегодня обстоятельства складывались не в пользу развития искусства, отчего Зои надеялась, что Фаулер не откажется воспользоваться чужой вещью.
- Он чистый, - повесив халат на вешалку, она на секунду задумалась, как лучше сформулировать на неродном языке свою мысль, чтобы она была не «кажется, понятной», а именно понятной. – Группа не здесь, дальше. Здесь можно раздеться.
В дополнение к словам Зои попыталась изобразить пантомиму, повествующую о нелегких буднях натурщика, то есть подергала себя за воротник рубашки и сделала движение, словно собирается её снять. Все же, раз такой человек откликнулся на её объявление, она была рада, что смогла его удивить с порога простым наличием отдельного помещения для переодевания.
Поделиться619.12.2012 09:57:57
Протиснувшуюся между ним и дверью девочку Грэм провожал предельно любопытным взглядом. В конце концов, ждать знамения сверху было глупее, чем объяснений от нее, а она, похоже, верно истолковала его замешательство, но вот бороться с этим начала как-то не совсем удачно. То есть сначала все было в полном порядке – жест «заходи» был интернационален, и Фаулер даже сделал пару шагов вперед внутрь помещения, осматриваясь и теряя последнюю надежду на то, что тут может быть надо просто покрасить стены. Но собственно сразу за этим продвижением вперед ему резко захотелось врубить заднюю, потому как, возможно, его мозги были в конец испорчены холостяцкой жизнью, но у него никак не выходило связать воедино в цензурное и благопристойное времяпрепровождение простынку, халат, слово «группа» и сурдопереводческий призыв раздеваться. Ну, или раздеть феечку, что в целом не сильно влияло на восприятие. Грэм потер переносицу, прикрыл глаза, что на поверку оказалось абсолютно бесполезным занятием – никакими физическими воздействиями выкинуть из головы картинки из кинофильмов, транслируемых по платным каналам, не удавалось. Он посмотрел на хлопающую на него в ожидании глазенками кнопку – ее почти ангельский образ напрямую как-то не вязался с содержанием этих картин, но их в его жизни было просмотрено достаточно, чтобы сказать, что и не такие паиньки там иногда были на главных ролях. Перед глазами проплыло несколько, надо сказать, весьма занимательных образов, и Фаулер тихо выругался себе под нос. Выругался длинно, витиевато, не без использования ставших уже общедоступными благодаря всяким зомбоящикам словечек, и не сильно стесняясь в их употреблении. Не помогло. Нащупать какое-то доступное объяснение, кроме того, что всплыло перед ним на поверхность сразу, не удалось, хоть и казалось, что оно витает где-то близко – только протяни уже свою гребаную руку!
Взгляд его продолжал метаться между халатом на вешалке, простыней и лицом Зои. Грэм понимал, что выглядит в этом своем ступоре, вероятно, глупо, и так же понимал, что задаваемые им вопросы будут звучать сейчас еще глупее, но поддаваться желанию закрыть входную дверь с той стороны пока не хотелось. Пока пересиливала банальная жажда наживы, которая в данном случае была жирненьким кусочком. Подойдя почти вплотную к девочке, будто расстояние что-то решало или как-то влияло на слышимость, он оперся рукой на дверцу шкафа и попытался членораздельно, но максимально тактично, насколько позволяло его воспитание, поинтересоваться еще раз.
- Окей-окей. Но. Что. Конкретно. Я. Буду. Должен. Делать, – поняв, что подобный вопрос уже один раз не проканал и постановка проблемы в будущем времени не сильно меняет само содержание, Грэм распространился чуть шире в область своих самых страшных опасений. – Там где «группа», там типа еще какие-то камеры и фото?
Мысленно он скрестил пальцы на удачу, закатил глаза к небесам и десять раз успел произнести слова молитвы, лишь бы все это не оказалось каким-нибудь сборищем свингеров, которым срочно понадобилось свежее мясо для съемок домашнего видео. На деле – он продолжал стоять и буравить малышку перед собой испытующим взглядом, думая, что если сейчас она не оправдает его долбанутых фантазий, то он ее просто расцелует.
Поделиться720.12.2012 16:54:52
Смутные подозрения закрались в душу Зои. Несмотря на все предпринятые попытки найти общий язык, просто подбирая английские выражения или распространяя свой интерес к искусству с живописи еще и на пантомимы, она видела, что путь к пониманию тернист и долог. Вернее, Фаулер, может быть, и отлично соображал, что происходит, а вот у нее на этот счет наметились серьезные проблемы, ибо нить из рук она упускала, а попытки подхватить её за самый кончик успехом не увенчались. Связано это было в первую очередь с небольшой паузой в диалоге, во время которой её натурщик, а Зои пока еще пребывала в твердой уверенности, что это именно он, прикрывал глаза, что-то обдумывая. Она надеялась, что он так же подбирает слова, чтобы ей не пришлось осознавать в дальнейшем свою полную беспомощность в изучении иностранного языка. И, к слову сказать, часть выданного далее текста она действительно поняла, но связанно это было отнюдь не с милой престарелой учительницей английского, глядящей на класс добрыми подслеповатыми глазами. Рот Зои автоматически округлился в букву «о», а на деле настроение резко сменилось на более родительское с желанием высказать что-то в духе: «а сейчас, молодой человек, идите в ванную и вымойте свой рот с мылом». Однако перевесил все же интерес к причине возникновения подобной тирады, отчего Зои скосила глаза на газету с обведенным на ней объявлением. Возможно, она сильно поторопилась радоваться, а Фаулер обвел вовсе не то, что нужно. Или в газете напутали, и поместили адрес студии под конкурсом художественного выражения мыслей матом. Буквы с такого ракурса виднелись не все, однако сомнения отпали, ибо в тексте четко указывалось требование модели на обнаженную натуру, что было обведено в овал. Справившись с этим недоразумением, мысли пошли дальше в направлении того, понял ли Фаулер вообще, что там написано, если с греческим не дружил, остановившись на стадии поверхностного знакомства.
Они, собственно, и нашли свое подтверждение, пока она пялилась на газету и совершенно выпустила из вида плотное приближение собеседника к себе, отчего голову пришлось задрать, чтобы увидеть глаза. Хотя взгляд остановился на двигающихся губах, может потому, что раз уж с речью возникали такие проблемы, но понятнее станет, если использовать выражение «читать по губам». И ведь сработало же, ибо камеры и фото, наконец, вывели Зои на правильный курс. При таком знании её родного языка, Фаулер, наверно, зацепился за слово «модель» и пока еще никак не мог его отпустить. Она еще раз посмотрела на мужчину с головы до ног, что полностью сделать было довольно проблематично, потому что подошел он действительно близко, и подавила в себе желание соврать, хотя головой автоматически покивала. Но идея, конечно же, была дурацкой, ибо он сразу бы увидел, что его ждет не съемка в рекламу или на выставку фото, а группа художников. Модели на фото получали примерно столько же, но вот лично Зои считала, что у них работа все же попроще, ибо надо принимать много поз за короткое время, а не удерживать одну и ту же, при этом вообще не двигаясь, чтобы художник не потерял линию. Буквально через секунду как он бы все понял и ушел, ей пришлось бы объяснять группе что-то типа: «а вот это была наша модель, сегодня тренируем память, рисуем, что запомнили».
- Нет. Никаких камер и фото. Надо просто, - она пыталась вспомнить, как будет на английском слово «позировать», но оно никак не вспоминалось, скорее всего, потому, что его в памяти вообще не было. Прищурив глаза и разве что пальцами не пощелкав для лучшего проведения мысли, она сдалась и решила объяснить как-то попроще, - не двигаться. Надо не двигаться. Мы вас рисуем, а вы стоите. Или сидите… или лежите. Перерывы есть, я клянусь.
Она подняла правую руку вверх, демонстрируя ладонь в подтверждение своих слов просто потому, что не вспомнила, как правильно будет её излюбленное «честно». Ко всему прочему надо было успеть подобрать в голове еще несколько слов в перевод собственных аргументов, почему ему не надо отказываться от работы, хотя она оказалась вовсе и не той, на которую он, по всей видимости, рассчитывал.
Поделиться822.12.2012 13:31:20
Малышка едва заметно покивала, но Грэму этого было более чем достаточно, чтобы в который раз убедиться, что их мир – это крайне дерьмовое место. Не имело значения, тусовался ли он рядом с наркошами на задворках Ист-Энда, смотрел ли как кому-то отрезают уши в горах Афганистана или открывал для себя, что даже на просторах обычно залитой солнцем курортной идиллии Афин народ страдает такой хреномутью, как запечатление множественного мелькания своих голых жоп на пленку… Нет, он ничего не имел против чужих девиаций и увлечений, но сталкиваться с ними вот так – нос к носу, оказалось неожиданно неприятным. Особенно неприятным, потому что мелочь напротив он бы предпочел увидеть в обнимку с коляской и каким-нибудь цивильным манагером в костюмчике, чем нагнутой этим же манагером перед камерой. Нет, она, конечно, могла не сниматься сама, но даже принадлежность чего-то такого с виду скромного, внешне запаянного в джинсики и обычную рубашку к миру проблядства вымораживала несказанно. Как будто обычных шлюх мало.
Фаулер приготовился уже уходить. Дерьма в жизни он повидал немало, но преумножать это количество в своей голове не хотел ни в коем разе. Работу он бы себе нашел в любом случае, а сегодня на крайняк мог позволить себе влезть в долги если что. Но, пока он придумывал как бы потактичнее сказать лапушке, что все окей, он все понимает, но зашел не по адресу и просит его извинить, лапушка выдала новый фортель, заставивший его и без того со скрипом проворачивающиеся шестеренки в голове перетирать информацию еще туже. Однако приятно было, что они все еще скрипели и, сопоставив отсутствие съемочных средств со словом «рисовать», наконец выдали вроде как верную картинку того, что тут происходит. Тусовка, тваю налево, чертовых художников… Грэм не сдержался – хлопнул себя по лбу, заржал над собственной перекошенной в каком-то убогом направлении фантазией, кажется, вякнул в слух еще какую-то короткую непотребщину. Отсмеявшись, он отошел на шаг назад от девочки, решив больше не пугать ее неадекватными реакциями какого-то иностранца.
- Небольшое недопонимание, - Грэм приблизил друг к другу большой и указательный пальцы, поглядел прищуренным глазом в образовавшуюся щель – показал, какая на самом деле мелкая эта ошибка вышла. – Сейчас все хорошо! Отлично просто! Превосходно! – Он снова показал «окей» и, снова не устояв, хохотнул еще раз. Не, ну придумается же… Хорошо, что кнопка не знает. Кстати, о кнопке. Ее, наверняка, не въезжавшую в причины его безудержного веселья, срочно надо было ободрить чем-нибудь положительным. Хотя бы в успокоение собственной совести. Само собой, ранее ему находиться голым под внимательными взглядами всяких людей искусства, застывая долго в одном положении, не приходилось, но в окопах он, не шевелясь, валялся, в карауле стоял, а уж о том, как учит казарменный душ от стеснения, и вовсе говорить не приходилось… Так что против того, чтобы из него сделали произведение какого-нибудь искусства, Фаулер не возражал. Тем более что платили за это очень даже нехило.
– Я со всем согласен, – бодро отрапортовал он и даже принялся бойко демонстрировать свое согласие, по привычке быстро скидывая куртку и отработанным жестом стягивая футболку за ворот.
Поделиться923.12.2012 22:49:05
Что-то она определенно делала не так. Неизвестным оставалось лишь – что именно, однако Зои планировала это выяснить во что бы то ни стало, прилагая все усилия со своей стороны, и стараясь, чтобы со стороны Фаулера встречная отдача тоже появилась. Вообще обычно с людьми она ладила, хотя для этого требовалось не только время, но и желание. С последним, в данном конкретном случае, проблем не возникало, а вот уверенности в первом не было. Еще буквально пять минут, и группа в студии провела бы голосование, кого посылать на поиски или парламентером, если на выходе её похитили и теперь требуют выкуп. Но рисования полноценных купюр её ученики еще не доросли, так что надо было сейчас сильно поднапрячься и выдать самый лучший сурдоперевод всех времен и народов, умудрившись включить в него еще и прилагательные, для большей красочности описания вакансии, мимо которой грех пройти. Уже подбирая в уме перевод слова «кризис» на английский, Зои совсем уж не ожидала, что действие чуть ускорится, пойдя по новому пути, и опять не в сторону улучшения взаимопонимания. Либо он и был портретным натурщиком, а до этого она неизвестным для себя образом ввела его в заблуждение путаными объяснениями, то ли наличие гарантированных перерывов привело в неописуемое веселье, суть от этого не менялась – Зои вообще перестала понимать, что происходит, отчего только и стояла, стараясь не разевать рот, ярко иллюстрируя собственную беспомощность в ведении переговоров.
Эээ… В голове всплыл большой вопросительный знак, лишний раз доказывая, что даже образное мышление вполне способно отрубиться если уж не в стрессовой ситуации, то запутавшись в дебрях более узконаправленных вопросов. Постояв в таком состоянии еще секундочку, переняв эстафетную палочку у Фаулера, она пришла к самому приличному из всех возможных выводов – раз ему все нравится, то и вообще отлично. У кого-кого, а Зои окончательная договоренность радовала даже больше чем натурщика, который теперь точно им стал. Какие выводы его натолкнули на согласие, ей, естественно, было интересно, но не до такой степени, чтобы неуместными вопросами случайно спугнуть. Хотя, если судить по резко и почти без перехода начавшемуся стриптизу, в выводах крылась определенно интригующая тайна. Энтузиазм Фаулера был, несомненно, похвален, но Зои планировала деликатно оставить его одного в процессе перевоплощения, и сейчас уже не могла точно сказать, хорошо это или плохо, что не успела выйти вовремя, ибо из-под футболки появилась несколько другая живопись.
- Татуировки, - пальцем показывать она, конечно, не стала, но временно передумала выходить, рассматривая, как темный узор ложится на кожу, не скрывает ли линии мышц, не деформирует ли зрительно пропорции, маскируя естественные впадины и выпуклости. Досады, однако, не возникло, как и недовольства любого рода, отчего она чуть рассеяно улыбнулась, едва не наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть. – Извините.
Ей было неудобно перед Фаулером за такой пристальный интерес, но с другой стороны, как только они окажутся в студии, интерес пойдет уже со всех сторон. По крайней мере, теперь она точно знала, что он из Англии, потому что британский флаг красовался на левой стороне его груди. Зои уже видела почти законченную картину в воображении. Даже могла сказать точно, что поза выйдет либо с поднятыми руками, либо с чуть разведенными в стороны, когда мышцы на руках приобретут особую рельефность. Её больше интересовал плечевой пояс, но вот так обходить Фаулера сейчас и смотреть она не стала, набираясь терпения. К тому же окончательно пришла к выводу, что он ей послан подарком судьбы, наверно, потому что она хорошо себя вела, пусть и не могла точно припомнить, когда именно это было. Татуировки давали опору, от которой начинающим свой путь художникам можно будет оттолкнуться, рисуя натуру. Главное удержать их от увлечения чрезмерной детализацией рисунков и сместить акцент на саму фигуру. Зои пока еще не загадывала на долгосрочные перспективы совместной работы именно с Фаулером, но мысль все же промелькнула: даст ли он всё это замазать тональным кремом, когда потребуется стереть лишние отвлекающие факторы, и концентрироваться исключительно на анатомии. Одно или два занятия, не более того, ибо интересные работы предполагали наличие интересного с точки зрения художника материала.
- Это отлично. Да. Я подожду снаружи, - проглотив продолжение типа «никуда не уходите», Зои подхватила простынь и направилась к двери, гадая, что осталось неувиденным.
Поделиться1024.12.2012 12:55:54
Вообще, еще с того самого момента, как на правой стороне груди уже лет пятнадцать назад начали ухмыляться театральные маски, и до того, как симметрично им во время последнего года в армии скрестил свои кресты Юнион Джек, – за все это время Грэм ни разу не пожалел о том, что ввязался когда-то в эту авантюру с разрисовыванием тела, хотя знающие люди и предупреждали, что остановиться так просто не выйдет. Но, черт бы его побрал, то ли он что-то подзабыл за это время, то ли действительно раньше с такой реакцией не встречался, но именно сегодня ему подфартило вспомнить, ради чего все это начиналось. Вот прямо теми самыми словами его давнего кореша: «Да, девчонки прутся от татуированных парней!». Не сказать, конечно, что кроха по нему прямо-таки перлась прямо сейчас, но ее любопытство было довольно лестным, и если не подстегивало его хорошее настроение еще сильнее, то, по меньшей мере, позволяло ему оставаться на заданном после осознания собственного недопонимания уровне. Фаулер помедлил со штанами, видя такое пристальное внимание к верхней половине своего тела, отщелкнув только верхнюю пуговицу да дернув молнию на джинсах до середины. На робкую попытку Зои извиниться он только хмыкнул – с его точки зрения извиняться тут было совершенно не за что. Не то, чтобы Грэм переживал сейчас острый приступ самодовольства, но жизнь определенно налаживалась и в его еще совсем не старом, но довольно холостяцком мозгу образ группы извращенцев сменился на образ группы восторженных воспитанниц высокого искусства, которые готовы его самого к этому искусству приобщить. Без всяких пошлостей и эвфемизмов – он просто воспринимал это как небольшое приключение, в отличие от большинства его приключений никак не влияющее на его жизнь и здоровье. Ну, и как способ заработка, ничем не хуже и не лучше многих, само собой…
По большей части с чисто технической точки зрения Грэму все было понятно – приходишь куда-нибудь, плюхаешься на какой-нибудь стул, и терпеливо ждешь, пока тебя увековечат. Все просто. С практической, было интересно – собираются ли они увековечивать еще и его причандалы, или же эта часть его тела не представляет пока для искусства такой ценности. К несчастью, мелкая уже подорвалась на выход, лопоча на лету что-то про «ждать» на своем акцентном английском. И, хотя практика показывала, что их взаимопонимание оставляет желать лучшего, но интересоваться больше все равно было не у кого, поэтому Фаулер не придумал, ничего лучше, кроме как подорваться вслед за крохой, тормозя ее за плечо почти в самом проходе.
- Эй, погоди-ка! Мне это… Все снимать? Ну, в смысле… – не зная как еще выразиться точнее, Фаулер вспомнил про их веселые игры в театр мимики и жестов, в частности, про дергание Зои себя за воротник. Скосив глаза вниз, типа как показав, куда малышке стоит смотреть, он зацепил большим пальцем видневшийся из под полурасстегнутых джинс край боксеров и потянул на пару миллиметов ниже, повторяя чуть более членораздельно выговаривая вопрос. – Все снимать?
Поделиться1125.12.2012 22:49:34
Неувиденного могло бы остаться гораздо больше, передвигайся Зои с более высокой скоростью, но часть некоторой интриги, оставленной на сладкое до начала занятия в группе, дожидаться так долго не хотела. Остановившись у самой двери, почти достигнув порога, за которым собиралась простоять максимум минуту, учитывая начальную скорость раздевания Фаулера, она повернулась на пятках, вежливо и непонимающе уставившись на полуголую модель, в то время как эта самая модель должна была уже быть голой полностью и в студии. Прикусив щеку с внутренней стороны, Зои постаралась со всей серьезностью отнестись к ситуации, а не представлять себе рукоплескания группы при её торжественном выкрике «голую модель в студию». Однако настроение было хорошим, потому что, к слову сказать, Тициана Зои особенно не любила, что не мешало ей считать этого художника великим мастером, а Фаулер представлял собой очень и очень интересный объект для начала практики по обнаженной натуре. Скорее всего, и как человек он был интересен, но узнать этого ей было не дано из-за языкового барьера, через который они медленно, но верно переваливались друг к другу в гости. Оставалось только рассматривать татуировки, придумывать для самой себя причины, когда они появились, и почему именно таким был выбран рисунок, переключать внимание на шрамы, и продолжать придумывать истории уже им, может быть, отчасти повторяя свои собственные приключения, закончившиеся телесными повреждениями. А затем хмурить лоб, пытаясь собрать отдельные английские слова в полноценное предложение.
Из всего, что он ей сейчас сказал, она поняла только слово «снимать», но догадывалась, что большая часть из остального – просто междометья или какие-то вводные слова. Угадала она верно, ибо удачный опыт пантомимы был принят на вооружение британскими союзниками в целях поддержания дружественной обстановки и укрепления взаимопонимания. Опустив взгляд туда, куда он, собственно, указывал, Зои как-то забыла смутиться, ибо вопрос Фаулер задал важный и нужный. Конечно, сам факт, что такой нюанс заинтересовал натурщика, который должен был сам автоматически развоплотиться, представ, в чем мать родила, был слегка странноватым сам по себе. Но Зои задумал вовсе не по этому, ибо она уже перебирала в уме различные позы и нужность, или, соответственно, ненужность абсолютно всей «натуры», открытой постороннему взгляду. Гипнотизируя резинку трусов, она пришла к выводу, что эта марка в картину точно не впишется, поэтому посмотрела на Фаулера и подняла вверх указательный палец.
- Минуту, - вернувшись к шкафу, она углубилась в его недра, вытягивая наружу длинный кусок ткани, больше похожий на пояс сантиметров тридцать шириной. Теперь следовало объяснить, для чего он нужен, так что она просто повязала его себе на бедра, сделав свободный узел спереди и расправив складки. Таким образом, антураж выходил очень даже художественный. Показав ладонями на себя, Зои сняла пояс и протянула его Фаулеру, перейдя к новой трудной задаче, ибо английский аналог штанов она знала, а вот с более нижним бельем выходили сложности. Ну, выше пояса уже разделись, так что где наша не пропадала. Подтянув выше рукава рубашки, она приготовилась взять и этот барьер тоже. – Снять всё. Это одевать. Понимаешь?
Зои сложила ладони вместе и направила их в сторону Фаулера, выжидательно и с надеждой глядя то на него, то на широкую ткань белого пояса, призванного заменить нижнее белье. Раз уж на первом же занятии, самом важном в качестве знакомства начинающей группы с натурщиком, можно было и опустить некоторые детали, к которым всегда можно будет вернуться на последующих занятиях, когда с ней на пару будет выступать толстый и подробный английский разговорник.
Поделиться1228.12.2012 16:23:34
Не в привычках Фаулера было краснеть и смущаться, когда девушки долго и пристально изучали его тело или отдельные его части, но даже ему казалось, что внимание Зои ниже его пояса задержалось дольше неких установленных этических норм. Нет, он не возражал, просто находил это странным, хотя и оправдывал это какими-нибудь художественными профессиональными деформациями. Ну, вроде тех, какие можно ожидать от врачей или проституток. От художников он такой фиксации на отдельных органах не ожидал, конечно, но, положа руку на сердце, нельзя сказать, что Грэм и художников встречал много. В любом случае, девочку эта пауза и ситуация, кажется, не парила, а он сам при этом старался быть типа как вежливым и не думать, что прямо сейчас происходит что-то странное, хоть и давалось ему это с трудом. Даже когда его феечка отошла в сторону, даже тогда не выходило просто так взять и перестать рассуждать о том, как это двусмысленно дико, что он тут стоит полуголый с расстегнутыми штанами, а рядом суетится симпатичная малышка, которая, судя по тому, как важно она тыкала в потолок пальцем, готова показать ему что-то необычайно важное. Необычайно важной вещью оказалось какое-то длинное полотенце, а может и указания к его применению, продемонстрированные в лучших традициях инструктажа по пользованию спасательными жилетами, показываемого стюардессами перед взлетом. Что и говорить, девочке такая «юбочка» очень даже шла и Грэм, вероятно, не против был бы махнуться с ней местами. В том смысле, что ему казалось гораздо более уместным, если бы она осталась в одной только этой повязочке. Не столько из подвязки к сексуальному контексту, сколько потому, что предвидел – он в таком облачении будет выглядеть как полный придурок. Матерь божья, лучше б голым… При этом, выслушав короткое, и уже вовсе необязательное дополнение к инструктажу, Фаулер поднял вверх большой палец – решил, что спорить с работодателем по такой фигне будет как-то совсем неправильно, да и обижать никого отказом, как-то не хотелось. Ладно… Униформа, как униформа. Он забрал из рук девочки полотенце, еще раз ободряюще улыбнувшись и кивнув, проводил ее взглядом за дверь, и, выдохнув, дернул молнию на джинсах до конца, приготовившись перевоплощаться в произведение искусства.
Уже минутой спустя, оглядывая свое отражение в зеркале на стенке шкафа, он признавал, что на отведенную ему роль по ходу тянет как-то с трудом. Аполлона из него явно не вышло… Черт побери, он не был похож даже на стриптизера, которого видел как-то на афише одного специфического клуба в Сохо, хотя у того костюмчик был как раз очень похожий. Больше всего отражение напоминало Грэму мужика, сбегающего от какого-нибудь не вовремя вернувшего мужа какой-нибудь гулящей бабенки, забывшего обо всех своих вещах и прикрывшего самое ценное первым попавшимся предметом. Радовало только то, что в своих предположениях он оказался прав – выглядел он как полный придурок, но радость эта была весьма относительной. Наверно, ему даже стоило выйти сейчас за дверь и сказать, что он, все-таки вынужден отказаться, но объявление в газете, валяющейся рядом с его шмотками на кресле, очень сильно мозолило глаза указанной в нем суммой денег, которая, к тому же, оказалась «за час». Все-таки нужда смущала Фаулера больше, чем мерзнущие на холодном полу босые ноги или неприятный сквознячок, щекочущий несколько выше. Накинув на себя предложенный ему халат и еще больше убедившись в том, что он куда больше похож на горе-любовника, чем на мальчика с картинки, Грэм решил, что имеет право хоть как-то облегчить себе участь по части физического дискомфорта. И раз уж труселя ему оставить не разрешили, то насчет носков с кроссовками он даже не сомневался… Немного решив обнаглеть, он самостоятельно заглянул в шкаф, как в единственное место, где могло отыскаться что-то полезное. Ему свезло – полезная вещь, в виде пары прорезиненных шлепок там действительно оказалась, они конечно, были ему великоваты где-то размера на полтора, но это все равно было лучше, чем ничего… «Сбегающий любовник» из зеркала саркастически ухмыльнулся и теперь в полном вооружении вышел за дверь, тактично спрашивая у хозяйки прихваченных вещей: Я тут нашел… Не против? – и тыкнул для традиционного уже улучшения понимания себе на стопу.
Поделиться1331.12.2012 19:08:19
Ожидание за дверью было бы томительным, если бы Зои действительно решила подождать, однако долгое её отсутствие в группе беспокоило чуть больше, чем следовало. Конечно, она сейчас работала не в кружке по рисованию при детском саду, а со взрослыми ответственными людьми, именно поэтому слишком задерживаться не хотела не потому, что кто-то может разбрызгать краски по полу, а из ценности чужого времени. Быстро взглянув на дверь комнаты для переодевания, и помявшись буквально секунду, она быстрым шагом дошла до студии, открыв дверь и проверяя, что все на своих местах и заняты делом. Все же плюсы крылись не только в платности курсов, но и в том, что выбирая их, люди действительно знали, чего хотели, и получали искреннее удовольствие от занятий. Результат собственного труда и стараний всегда получался виден на холсте, даже если мастерство слегка хромало. Может быть, из этого вытекало особое отношение Зои к некоторым модным веяниям, вроде написания картин левой ногой или еще чем похуже. Конечно, собственное видение можно передавать любыми способами, однако эти она считала от живописи далекими как звезды, но прививать никому не собиралась, и в этом крылась еще одна причина, почему предложенную работу она считала почти идеальной. В нескольких словах сказав, что занятие начнется буквально через минуту, и с удовлетворением услышав в ответ шум подготовки и шелест бумаги, Зои выскочила обратно, чтобы не заставлять Фаулера ждать или волноваться из-за того, что её нет на месте. Хотя вместе с этим мелькали все те же веселые мысли по поводу того, что она хочет успеть схватить его за шиворот, если он внезапно передумает и потопает на выход, воспользовавшись минутной заминкой.
Успев вовремя, она как раз простояла еще секунд семь до тех пора дверь не открылась, выпуская наружу как из парной нового натурщика. Подавив в себе желание скомандовать «за мной» и пуститься по коридору, Зои снова посмотрела на указующий перст, направленный в этот раз на ноги, и чуть снова же не хлопнула себя по лбу, порадовавшись, что в компенсацию её собственной забывчивости Фаулер догадался залезть в шкаф за шлепками самостоятельно. До мая месяца было еще далеко, хотя погода радовала уже сейчас, подарив пару градусов сверху нормы, но и этого было маловато, так что «против» она не была, а выступала очень даже «за», показав ставший популярным за последние полчаса знак «ок». Он же стал знамением выхода их небольшого отряда на финишную прямую, состоящую из небольшого коридора до основного помещения студии. Полотно простыни Зои все еще держала в руках, забыв оставить, когда заходила в группу в первый раз, так что сейчас можно было сразу же и показать Фаулеру «рабочее место» и постелить туда ткань. Хотя Зои уже решила, что лучше всего такая фигура будет выглядеть именно стоя, чтобы не перегружать первый урок сложными пропорциями. Указав на коридор, она поманила Фаулера за собой и открыла дверь, из-за которой в коридор сразу же полился свет из аудитории.
- Познакомьтесь, это кириос Фаулер, некоторое время он будет работать вместе с нами, - еще одно отличие от все всплывающего в памяти детского сада отыскалось сразу же, ибо нестройных хор голосов ей не ответил, а каждый из группы ограничился либо улыбкой, либо кивком головы, при этом не таращась на натурщика, как в свое время делала она, пусть Фаулер и воспринял это с мужественным спокойствием. Сегодня присутствовала вся группа, то есть семь человек, уже устроившихся кругом с мольбертами, оставив ей место. Каждого из них она представила, правда, не была уверена, что можно с ходу запомнить все имена, а также без труда идентифицировать их с лицом. Но если ей крупно повезет, то Фаулер все же успеет запомнить, кто есть кто в их небольшом коллективе. А стоить заметить, что он выходил очень разномастным: начиная с их самого старшего участника, вышедшего на пенсию и решившего посвятить свободное время живописи, и заканчивая студентом медицинского колледжа, который определенно впечатлял кругом своих интересов.
В самом центре окружности расставленных мольбертов, радиусом около трех метров, стоял небольшой куб, который они использовали под подставку для всякой мелочи на натюрморты, где-то в углу скрывались еще несколько таких же, так что при желании можно было изобразить для модели небольшую кушетку, но Зои пока видела Фаулера исключительно стоящим. Пройдя в центр, она отодвинула куб в сторону, а полотно спустила на пол, уложив в несколько слоев, по большей части для того, чтобы не замерзли ноги, подтащила поближе регулируемый по высоте обогреватель, и вполне довольная обернулась к своей модели, чтобы поставить позу.
Поделиться1402.01.2013 17:08:29
Несмотря на то, что пол в коридоре, по которому Грэма вели на его непосредственное место работы, не был зеленым, стены были миленько так выкрашены в светлые тона и украшены всякими картиночками-цветочками, ему все равно было не по себе. В горле скреблись непонятно как забравшиеся туда кошки, и общее ощущение нахождения не в том месте и не в том время становилось только крепче от того, что мелкая перед ним шагала бодро и, как ему казалось, прямо-таки излучала энтузиазм. Может, не напяль он эту повязочку на свою жопу, он бы тоже чувствовал себя как-то попроще, но чертова тряпка создавала ощущение, что тут все как-то серьезно и кисточками будут махать не просто какие-то хрены, а вполне себе солидные рисователи. Слишком солидные для того, чтобы перед ними, вместо нормально заточенного под это дело туловища, стояло случайно зашедшее с улицы тело… И хоть дверь в помещение открылась без всяких там душераздирающих скрипов, Фаулер почувствовал, как ему опять повеяло неприятным сквознячком в стратегически важном месте – так немного запоздало пришла в голову мысль, что стоять в чем мать родила среди толпы неотрывно пялящихся на тебя людей может быть не самым лучшим переживанием в жизни.
Их оказалось семеро. Как каких-нибудь самураев или ковбоев, только не все они были мужиками. Даже наоборот, по мнению Грэма тут не было ни одного мужика, потому как бодренький, но уже обрюзгший от возраста чувак скорее вписывался в термин «дедуля», молодой хлыщ имел вид крайне пидорковатый, а все прочие и вовсе были женщинами. Причем, к большому его неудовольствию – все они были слишком «гречанками» - крупнозадые, с характерной формой шнобеля и от природы темноволосые, потому как даже у единственной блонды в комнате виднелись черные корни. Хотя даже не ее старание казаться чуть «севернее» было в ней самой примечательной чертой – куда более значимым было продемонстрированное в тот момент, когда она выглядывала из-за мольберта, чтобы познакомиться, декольте. Нет, у пары очевидных домохозяек тут были дыньки и побольше, но при общих поплывших пропорциях тела качество у них страдало не меньше, чем вся остальная фигура. «Любуясь» на все это великолепие, Грэм изо всех сил старался гнать от себя надуманный в самом начале знакомства с Зои образ тусовки свингеров и тянул лыбу, стараясь сделать ее, по возможности, более-менее дружелюбной. Получалось это относительно, потому как никакого комфорта он, оказавшись окруженным семью парами глаз, не испытывал, более того, когда оказалось, что пидорковатый хлыщ сидит как раз позади него и эту диспозицию не спасало даже то, что у него самого был неплохой вид на блонду и ее декольте. Пока Зои суетилась, раскладывая и убирая всякие вещи на полу, Грэм сделал попытку облегчить себе жизнь, поинтересовавшись, не знает ли кто-нибудь тут английский, но глупые улыбки, пару робких: «Нет. Не очень», - и даже одно еще менее обнадеживающее, - «что», - убили все надежды на корню. Да еще и кроха начала подливать масло в огонь тем, что, закончив с официальными знакомствами и всякими приготовлениями, явно намекала на то, что пора переходить к основной части. Ей пришлось отдать халат, скинуть шлепки, вставая на простыночку на полу, и, доверительно косясь то на темноволосую макушку, то в огромные глазища, ждать дальнейшей экзекуции над своим туловищем, потому как, как ему подсказывало вечное ожидание какого-нибудь дерьма – просто так спокойно постоять, сложив руки на груди, ему никто не даст.
Поделиться1502.01.2013 21:33:26
Надо было бы самой подумать и уточнить у кого-то из группы знание английского языка, с чем справился Фаулер, как и в случае со шлепками проявляя уместную случаю инициативу. Зои легко могла найти объяснения своей рассеянности, если бы кому-то в голову пришло у нее спросить о причинах. Но это никого не интересовало потому, что общее впечатление скрадывалось обычной суетой по подготовке места для модели. На самом деле сейчас она волновалась в достаточной степени, чтобы знать это самой, ибо в первый раз готовила натуру, точно так же как дыхание участилось, стоило впервые зайти в аудиторию со студентами. Как и любые другие начинания, какие-то повороты, новые открывающие горизонты для деятельности приводили её в волнение, перемешанное с предвкушением, потому что Зои старалась надеяться на лучшее. Ко всему прочему она в данный момент просто неимоверно гордилась участниками собственной группы, которые мало того что не поставили ей в упрек отсутствие натурщика, так еще при его счастливом обнаружении вели себя в полном соответствии с профессиональной этикой. Честно говоря, в какой-то момент ей вообще показалось, что она вот-вот лопнет от распирающих эмоций, до того хотелось потрясти Фаулера за плечи, чтобы хоть он понял, насколько важные дела творятся кругом. Естественно, ничего такого она не сделала, чинно поправляя вентилятор, который и так был установлен на идеальную высоту с идеальным же расстоянием от модели. По крайней мере, всё, о чем Зои таки вспоминала в своих педагогических начинаниях, она старалась делать максимально хорошо, а результат в любом случае был более виден со стороны.
Поправив всё, что могла поправить, отложив на куб поданный халат и шлепанцы, она посмотрела на Фаулера, который в равной степени заинтересованности смотрел на нее. В принципе, её устраивало и то, как он стоит сейчас, в достаточно расслабленной позе, разве что руки на груди создавали отличный рельеф по бокам, но закрывали грудь, что уже радовало не так сильно. Она почти чувствовала себя скульптором, который вылепляет нужную фигуру, а «почти», потому что нужная ей фигура уже была вылеплена задолго до нее, и оставалось лишь придать ей ту форму, что и останется на бумаге в качестве первого рисунка. Раз уж ломанному английскому они предпочти язык жестов, да и из группы никто ничего лучше предложить не смог, Зои решила не сворачивать и идти по выбранному пути до конца, показав Фаулеру позу, в которой бы хотела его видеть. Правая нога ушла на шаг назад, пятка приподнялась над полом, голова опустилась вниз, почти касаясь подбородком шеи, правую руку Зои оставила свободно опущенной вдоль корпуса, а левую подняла к плечу, чуть вывернув запястье в сторону, замерла на несколько секунд, а потом принялась поправлять то, что натурщику удалось повторить. У него такая поза выглядела совсем по-другому, линия бедер больше не была параллельна полу, мышцы около шеи проступили боле отчетливо, и сама Зои могла потратить прилично времени на прорисовку одной икры на правой ноге. Плюс ко всему, проявилась некоторая деревянность в движениях, в занятой позиции, да и руку он согнул не левую, а правую, что подняло на поверхность те самые смутные сомнения, которые уже обуревали её ранее. Она подошла чуть ближе, наклонившись к Фаулеру, хотя слово «наклонившись» не особенно вклинивалось в действие.
- Ты делал это раньше? – в принципе, особой роли это не играло, потому что при желании натурщиком мог стать абсолютно каждый, кто был способен усидеть на месте хотя бы минут десять, но если уж это первый урок не только для группы, но и для него самого, то перерывы Зои сделала бы подлиннее. Задавая вопрос, она всё смотрела на руку, которую хотела поменять, но оставила как есть, когда обнаружила целую сеть шрамов, упущенных ранее. Конечно, окончательно она бы там ничего не доломала, но стараться это сделать тоже не стоило, ибо это казалось такой мелочью, что акцента не имело вообще, ведь просто так менять руку Фаулер бы вряд ли стал. Удостоверившись, что и так всё более чем отлично, она подняла на него взгляд.
Поделиться1603.01.2013 15:36:30
Мелкой, конечно, надо было сказать спасибо целых несколько раз. Во-первых, она не заставила становиться в какое-нибудь непотребное и тяжкое положение вроде тех, в которые выкручивают свои тела йоги или какие-нибудь балеринки. Во-вторых, отклянчивать жопу перед глазами голубка, сидевшего сзади, тоже не пришлось. В-третьих, девочке хотелось объявить отдельную благодарность за то, что свое умение воспринимать информацию невербально Грэм, как ему казалось, сумел поднять на совершенно новые высоты, что ему казалось немаловажным, пока границы других стран для него были временно закрыты, а, значит, надо было учиться общаться с местным населением. Но были, разумеется, и минусы. Фаулер уже видел, что из той позы, в которой ему надлежало встать, вид на декольте пергидроли открывался только если сильно косить глазами, что сразу убавляло позитива в работе натурщика, хотя было и не столь важным фактором. Самым существенным недостатком в позе было то, что Зои показывала ему такое положение для левой руки, которое Фаулеру было аналогичным заворачиванию конечности во французский бублик. Сначала он даже хотел вякнуть что-нибудь в роде: «Э! Нет. Так не попрет…» - но достаточно шустро вспомнил, что, несмотря на разницу в весе-росте-возрасте, работодателем тут является не он, да и языковой барьер был все еще высок, поэтому решил сначала попробовать безбожно читерить, а потом, если что, уже оправдываться. Картинно вывернув правую руку вместо левой и выполнив все прочие телодвижения, он уставился исподлобья на Зои, ожидая то ли одобрения, то ли приговора. Вышло скорее второе.
- Ты делал это раньше? – очень простой и житейский такой вопрос, который ему задавали ни один и не два раза в жизни. Например, сержант во время первой путевки в Ирак, когда Грэм нервничал так, что активно стрелял куда угодно, только не по целям, или старшая сестренка одного его кореша, когда он, лет пятнадцать назад, стоял перед ней примерно в таком же костюме как сейчас, и вроде даже нервничал еще сильнее, чем в перестрелке. В общем, он при любом раскладе предпочитал отвечать честно, хотя сейчас его отрицательное мотание головой из стороны в сторону было больше удивленным – ему казалось, что кроха давно должна была врубиться в это все сама, но раз уж истина вскрывалась только сейчас, то бегать от нее не имело вообще никакого смысла. Выставят и выставят…
- И это… Вот она, – Фаулер решил, что раз уж если он и начал показывать имеющиеся на руках карты, которые сегодня пришли по ходу сплошной швалью, то надо делать это до конца, поэтому «выйдя из образа», в который его поставили тыкал пальцем в левое запястье. – Не шевелится особо. – Для полноты картины он подергал кистью в разные стороны, показывая максимальный угол поворота. А потом, под аккомпанемент шепотков вокруг, развел руки в стороны. – Типа извини…
Поделиться1704.01.2013 10:27:45
И все же Зои было очень любопытно, кто такой Фаулер, и не просто потому, что все новые знакомые вызывали интерес в той или иной степени, а потому что некоторые из них, он, к примеру, казались особенно интересными. Перечислять можно было долго, но суть бросалась в глаза: британец, который не знает языка, и, видимо, с финансовыми трудностями, ибо согласился на позирование. Отчего-то такую профессию многие недооценивали, хотя целая куча знаменитостей успели засветиться на картинах, так почти никем и не увиденных в широких массах. Зато сама Зои готова была довольно потереть руки, лелея собственные коварные эгоистичные мысли воспользоваться ситуацией и предложить Фаулеру работу на весь оставшийся срок курсов. Доктор Зло из нее выходил так себе, однако это вовсе не означало, что попытки копирования никогда в жизни не возникали. Уже было поднимающиеся друг к другу пальцы рук она успела опустить, а на мотание головой из стороны в сторону наоборот покивать головой. Можно было начинать, потому что полностью подготовленная группа уже смотрела в центр круга, разве что не держа карандаши наизготовку, но Фаулер все-таки решил пояснить, почему поменял руку, продемонстрировав некоторое ограничения в поворотах запястья. Это следовало учесть на будущее, чтобы больше не ставить его в неловкое положение, требующее пояснений, хотя самой Зои они не были нужны, ибо он изменил позу вовсе не из вредности или чувства противоречия, а с железными аргументами, выраженными уже в самом наличии шрамов. Первое же слово перед извинением она вообще не поняла, поэтому сочла нужным как-то неопределенно махнуть головой, потому что как бы извиняться тут было не за что, а это самое слово могло изменить значение фразы целиком, и её ответ вполне мог бы создать еще оду неловкую ситуацию, которые и так уже некуда было складывать. Тем более Зои старалась придумать достойный ответ на демонстрацию ограниченной работоспособности кисти, но на ум ничего путного не приходило, кроме как «ты извини». Пропустив это перекати-поле с гуляющим ветром в голове вне очереди, она снова встала в позицию, на этот раз согнув правую руку вместо левой.
- Давай делать вот так. Перерыв после пятнадцати минут, - краснеть особенно не хотелось, но она сама понимала, что её английский оставляет желать лучшего. А надо было учить потому что. И думать об этом казалось вовсе не поздно, потому что с разговорником дела в любом случае пошли бы намного быстрее. Общение нужно было в первую очередь ей самой, ибо Фаулер единственный из целого читательского круга газеты, в которой она оставила объявление, откликнулся на него. А курсы рисования не следовало превращать в курсы обмена опытом и изучения иностранных языков, но мысли на то и были мыслями, чтобы течь так, как им вздумается. – Если отдых нужно раньше, то говори.
Она указала на часы, висящие на стене в студии, на тот случай, если сама пропустит нужный момент, и отошла к собственному мольберту, хотя сегодня за ним предстояло стоять не так уж много времени, потому что на сам эскиз ей бы потребовалось не более четырех минут, опуская такие детали, как шрамы и татуировки. Отчего следовало больше смотреть, что рисуют остальные. Достаточно громко оповестив всех, что к работе можно приступать, Зои двинулась по кругу, глядя то на Фаулера, то на постепенно появляющиеся на рисунках базисные линии, а затем и формы.
Поделиться1810.01.2013 00:46:46
Вроде как проблем не возникло, контракт на словах был заключен, скреплен понимающими взглядами, кивками, жестами и прочей коммуникативной дребеденью, после исполнения которой Грэм все-таки встал в заданную позу, даже решив, что про пятнадцать минут – это его сильно недооценили, и просить никакие перерывы раньше он точно не будет. Поначалу так и было – первые минуты три, пока он стоял, слушая скрип карандашей по бумаге и думал, как все эти художники не сходят с ума, часами так тусоваться в полной тишине. Потом только до него дошло, что и ему тоже предстоит то же самое, и самому надо будет приложить определенные усилия, чтобы не свихнуться. Впрочем, он ошибался, совсем молчать тут никто, кроме него не собирался, по студии достаточно быстро поползли негромкие разговоры, но от попыток выловить из них знакомые слова и звуки быстро пришлось отказаться – Грэм ни черта не понимал. Надо было подумать о чем-нибудь отвлеченном. Например, о том, что жрать вечером. Вышло плохо, потому что желудок вперед мозга вспоминал о пустых полках в холодильнике и начинал как-то нехорошо поднывать. Тогда Грэм попытался не подумать ни о чем, что вышло еще хреновее, потому что глазами он упирался в стопу своей ноги, которая никак не могла похвастаться идеальностью педикюра, отчего комфортнее ее обладателю не становилось, даром что и так приходилось стоять почти голым с чем-то типа бантика на причинном месте под пристальными взглядами незнакомых людей. Следующая попытка разнообразить унылое пребывание в неподвижной позе, которая постепенно начинала отзываться дискомфортными, тянущими ощущениями в правых плече, локте и бедре, коснулась того обстоятельства, в каком, должно быть, тупиковом состоянии оказалась мелкая, раз согласилась взять на работенку первого встречного с улицы. Да еще и такого, с которым не могла даже толком объясниться, и, положа руку на сердце, который со всеми его отметинами на теле и общем не шибко интеллектуальном виде тянул скорее на какого-нибудь уголовника, чем на достойного работника культуры. А если не научится зарабатывать себе баблосы в этой стране, то скоро будет походить на бомжа. Или вовсе им являться…
Определенно, ничего, кроме какого-то капитального дерьма в голову сегодня не лезло, даже прикидка размера в декольте блонды не радовала, и, наверняка, это не в малой степени было связано с тем, что то, что раньше было «дискомфортом в отдельных частях тела» постепенно начало принимать образ капитального издевательства. Если Фаулер раньше думал, что у него есть мышцы, то теперь он чувствовал каждую клеточку в них, и каждая из этих клеточек орала ему, что ее задолбало торчать на одном месте. Если раньше ему доводилось перезаниматься в качалке до ломоты, то сейчас он понимал что ради этой самой ломоты, в общем-то, незачем прилагать столько усилий – достаточно просто не шевелиться вообще. И да, еще одним открытием было то, что оказывается в окопах в свое время они с сослуживцами лежали вовсе не неподвижно. Там, оказывается, до хрена места для маневра было – можно было даже ногу почесать или плечами повести. Сейчас же не получалось даже переместить точку опоры, от чего левый голеностоп охреневал едва ли не больше, чем его владелец, который стоял, крепился и слушал, как где-то в помещении тикают часики, отмеряя пятнадцать минут его пытки. На этом звуке он и сконцентрировался, когда понял, что незнакомая речь и скрежет карандашей по бумаге на самом деле скребут по его нервам, которые и без того были заняты тем, что непрерывно подавали в мозг информацию о том, как отвратно живется конечностям, когда в них залили чугун. Сколько прошло времени от начала экзекуции, он уже упустил, но сейчас принципиально начал считать тихие щелчки секундной стрелки, отсчитывая, сколько осталось до ее конца.
Поделиться1910.01.2013 22:12:08
Общение знаками тоже иногда выливалось в курьезные недопонимания, однако в этот день по большей части играющие Зои исключительно на руку. Сейчас она думала, что не совсем поняла его мотание головой на вопрос о ранней творческой деятельности на поприще позирования, ибо Фаулер замер как изваяние, совершенно недвижимо, демонстрируя как раз тот случай, когда почти непреодолимо хотелось подойти и пощелкать пальцами перед носом или пощупать на всякий случай пульс. Географию и культуры разных стран Зои знала не особенно хорошо, можно было даже сказать, что очень плохо, но в памяти всплыла Болгария, где вроде бы кивание означало «нет», а мотание головой – «да». Сравнение пришло спонтанно и не к месту, потому что с национальностью они успели определиться, но она все-таки не могла не обратить внимания, что модель она себе оторвала пусть и начинающую, но очень хорошую. Однако двигаясь от одного мольберта к другому по кругу и отмечая, как на каждом проступают довольно-таки разные эскизы, Зои наблюдала так же и за проявившейся однонаправленностью косящих взглядов Фаулера на часы, и мысленно уговаривала его потерпеть еще чуть-чуть до тех пор, пока первая работа не будет завершена. Один раз при неудачной попытке обзавестись собственным портретом, написанным кем-то другим, в икру вступило так, что принятая эффектная поза моментально превратилась в лежачую. В любом случае, правила были установлены, а сомневаться в чужих способностях Зои не собиралась, так же как и обижать таким отношением Фаулера. До волшебного «отомри» оставалось всего две минуты, но все наброски уже приобрели окончательные очертания, а на первом уроке слишком большой упор на детали мог превратить объемный рисунок в плоское изображение, поэтому команду «расслабиться» можно было отдавать без какой-либо задней мысли, не превращая это в уступку.
После перерыва, продлившегося не более пяти минут, она подтащила в центр отодвинутый раньше куб, и уселась на него, вытянув вперед ноги и скрестив их в щиколотках, а руками опираясь по бокам на сидение. Что-то сказать она уже и не пыталась, потому что без слов выходило быстрее и нагляднее, тем более и так становилось ясно, что она показывает именно позу на следующие пятнадцать минут. На её сугубо личный взгляд время до обеда прошло почти молниеносно, всего они успели сделать по семь законченных набросков каждый и начать рисовать детальное изображение. Именно на этом моменте самым удобным показалось прерваться на законные сорок минут, о чем она и сообщила группе, а так же натурщику. В связи с только-только начавшейся светлой полосой в жизни, когда доходы в кои-то веки начали превышать расходы, даже учитывая гигантский долг за машину, сама Зои привыкла питаться прямо в студии, принося с собой готовые блюда из дома, что выходило намного дешевле, чем посещение кафе вместе с остальными. За здоровое питание она пока еще не ратовала, но пока еще обратно на стиль «перехватить что-нибудь и где-нибудь» не перешла, таская с собой наборчики контейнеров, обзавелась электрическим чайником, и вообще чувствовала себя вполне довольной жизнью в период временного обеденного затишья. Поэтому и приближение Лидии с приглашением на обед восприняла удивленно, ибо все уже давно привыкли к тому, что она остается здесь. Загадка решилась довольно-таки быстро, вызвала веселую улыбку на лице и взгляд в сторону Фаулера. Окно в английский тут не было прорублено ни у кого, зато Зои могла пользоваться форточкой.
- Кафе есть, вниз по дороге, близко. Лидия говорит, ты можешь пойти с ними, - единственная светлая голова, пусть и не совсем натуральная, догадалась позвать нового натурщика с собой, и Зои могла это оценить предложение, несмотря на то, что всё общение точно превратилось бы в жесты. Видимо, Лидию это не смущало, отчего Зои постаралась взглянуть на Фаулера чужими глазами, и улыбнулась шире, сообразив, что предложение резонно. Если скорость его одевания ничем не отличалась от обратного процесса, то стоящей рядом Лидии, сканирующей взглядом мужскую фигуру, особенно и ждать бы не пришлось. Разве что именно в этот прекрасный момент ей вспомнилось, что обычно с обведенным кружком объявлением в газете не ищут отделение банка, где ждет кругленькая сумма, оставленная малоизвестным, но баснословно богатым родственником.
- Ээ.. или чай, или кофе. Это есть у меня, - она показала подбородком на подоконник, где ожидал своего часа её новый электрический чайник.
Поделиться2013.01.2013 18:37:04
Фаулер курил, опираясь локтями на перила балкона, выходящего на противоположную улице сторону дома. Завернутый в банный халат, в шлепках и с сигареткой в зубах, пепел которой он в кои-то веки сбрасывал не в жестянку из под пива, а в цивильную хромированную пепельницу, он почти чувствовал себя эдаким бизнесменом из высшего звена, который кроме квартирки с видом на Сити имеет еще и недвижимость за границей. Было прохладно, но один хрен теплее чем в Лондоне, кроме того перед глазами у Грэма стоял внутренний дворик с хоть и не цветущей, но достаточно пышной растительностью. «Курортность» Афин тут, в цивильном жилом квартальчике, лезла из всех щелей. Даже запах моря уже можно было уловить, довершая последний штрих ко всем внешним условиям, чтобы чувствовать себя отдыхающим человеком. Мешало подобному восприятию только одно – сменив за почти два часа шесть разных поз и прозависав в каждой из них более чем достаточное, на его взгляд, количество времени, Фаулер, как ему казалось, знал теперь каждую мышцу в своем организме, а каким-то, уже особо напрягающим, почти приготовился давать имена. Никотин немного спасал, расслабляя охреневающее от такого обращения тело, поэтому, разузнав у мелкой, где тут перекурочная, он повадился бегать туда в каждый перерыв. Бег в данном случае напоминал скорее ковыляние рахитного дедули лет так под сотню. Особенно тяжело дался в самый первый раз спуск по лестнице к своим вещам, чтобы раздобыть вожделенную пачку, но оно определенно того стоило, поскольку перекуры кроме всего прочего избавляли от неудобного простаивания в углу, хлопая глазами и ощущая себя деревом, пока все остальные общаются на своей непонятной тарабарщине. Правда в этот раз пострадать в одиночестве ему не дали – на балкончик вплыла блондиночка, изображая голливудский эталон красоты не только цветом волос и вырезом на кофточке, но еще и бесконечно наивно-глупым выражением лица с широко распахнутыми глазами и улыбкой во все тридцать два белоснежных зуба. Цыпа на жестах попросила огоньку, зажав в пухлых губках тонкую сигаретку. Грэм протянул ей горящую зажигалку. Больше с общением особо не ладилось – девушка по-английски знала максимум «спасибо-пожалуйста», что полностью совпадало с познаниями Фаулера в греческом. Свелось все к переглядываниям – его – в сторону ее декольте, и ее – к тому месту, где из-под халата выглядывал кусок британского флага - и улыбками – ее роскошной и кривоватой его. Закончилось все тем, что она, всплеснув руками, постучала по стеклу аккуратных часиков на руке, они почти синхронно ткнули окурки в пепельницу и зашли обратно в здание. Галантно пропуская даму вперед и придерживая перед ней балконную дверь, Грэм инстинктивно оценил вид сзади и подумал, что теперь к расстройству о том, что следующие пятнадцать минут ему предстоит чувствовать себя переломанным инвалидом, добавилось еще и негодование на языковые барьеры, которые определенно могут помешать если и не полезному, то потенциально приятному знакомству.
За этими не самыми оптимистичными мыслями и уже даже какими-то привычными болевыми ощущениями он провел следующие пятнадцать минут, замерев в показанной Зои позе. Внутренний хронометр как-то научился засекать положенное время, но легче от этого не становилось, и под конец Фаулер все равно начал считать тикающие секунды, чувствуя, как в этот раз согнутая в колене нога, рискует замереть в такой позе навсегда. До этого ему как-то в голову не приходило поинтересоваться у местного крохотного начальника, сколько еще предстоит терпеть подобные издевательства, поэтому сейчас хотелось отвесить самому себе подзатыльник, но мешала негласная договоренность не двигаться. Зато засевшая в голове мысль делала мучения еще мучительнее, а и без того притормаживающее время – еще медленнее. Когда же, наконец, получилось разогнуть затекшую ногу, и, вместо того, чтобы ковылять до тумбы с халатом, Грэм готов был подорваться до Зои, оказалось, что можно никуда не спешить – впереди было свободно целых сорок минут времени. «Студенты» медленно отползали от своих мольбертов, Фаулер потер икру, пытаясь реанимировать ее к жизни, а заодно и сам реанимироваться к ней, чтобы суметь продолжить общение хотя бы без матов – в общем, приходил в себя чуть дольше положенного, так что сначала даже не въехал, к кому обращен зазвучавший ломаный английский. Потом, правда, понял, что вариантов тут не так много, точнее – один, чему нашел дополнительное подтверждение, распрямившись и обнаружив уставившиеся на него две пары глаз. Значит, Лидия… Он так же кривовато улыбнулся блондиночке, которой был бы очень даже не прочь сказать «да», но вовремя вспомнил две вещи. Первая касалась содержимого его кошелька, а вторая – того, что он достарел до того возраста, когда считал уже проституточно-стыдным ходить и питаться за счет дамочек, с которыми был бы не прочь потом покувыркаться. Еще имелась третья причина. Не столь значительная, но очень удобная, чтобы отмазаться.
- Да, я ща и три метра с трудом пройду,- уже в который раз, сдержавшись, чтобы не матюгнуться, Грэм нисколько не притворяясь, похромал до халата, пытаясь сформулировать мысль как-нибудь так, чтобы калитка, которую ему приоткрыла блондинка, не захлопнулась потом намертво: Если к ужину только, – Он улыбнулся, развел с трудом впихнутыми в рукава, почти не гнущимися руками в стороны, попытался изобразить самое извиняющееся в мире лицо, провожая взглядом уходящую вместе с остальной группой Лидию. Дверь за «великолепной семеркой» наконец закрылась, Грэм выдохнул слово «чай», обращаясь к оставшейся с ним Зои, потом сложил ладони, как молящий о прощении, перед грудью и протянул: Пожалуйста. За два с лишним часа физических мучений он даже не заметил, как зверски ему на самом деле хочется пить и есть. И если со вторым пока приходилось отложить до вечера, то разорить кроху на кружечку горячей подкрашенной воды совесть ему позволяла.